统治元素
_
Подчинение элементаля
примеры:
出于对统治权力的渴望,战歌氏族已经投奔了虚空黑暗力量的怀抱。黑暗萨满教义是一种可憎而又危险的尝试,滥用我赋予他们的元素馈赠。
Клан Песни Войны в своей жажде власти перешел на сторону тьмы и обратился к силам Бездны. Темный шаманизм – это порочное и опасное занятие, оскверняющее дар стихий, который я дал им.
你去忙活的时候,我找到了统治水域的古老元素。它名叫堕蓝卫士,就住在泰安诺的地下通道里。
Я вычислил элементаля, властвующего над этими водами. Его имя – Страж Лазурного Водопада, а обитает он в каналах под Теланором.
风元素领主桑德兰重新夺回了旋云之巅,但有些臣民不服他的统治。
Владыка Ветра Громораан возвратился на Вершину Смерча, но не все подданные приветствовали его воцарение.
法师||只有少数的人具有变成法师的潜能,并且这些带有潜力的人大多数会毁灭在疯狂之中。除非讨论中的人 - 也以始源者的身份所知 - 能够很快地学习如何控制它,他们有可能最后会变成半疯狂且流著口水的哲人。这也是为何魔法学校会建立的原因,在那理有天分的孩童可以学习许多年,获得知识并精通魔法技巧。受到他们拥有的力量所惠,法师通常比常人老化得慢。他们可以从四种元素中淬取魔法的能量,传送自己到很远的距离,和医疗 - 和在眨眼之间杀人一样。他们拥有广泛的科学与政治知识;因为后者的关系,许多法师等同于统治者。
Волшебники||Только некоторые люди способны стать волшебниками. Если человек, обладающий даром (так называемый Исток) не научится быстро его контролировать, то может превратиться в полубезумного, пускающего слюни оракула. Вот почему были созданы школы волшебников, где талантливые дети учатся много лет, получая необходимые знания и овладевая магическими навыками. Благодаря своему дару волшебники живут долго, но возраст не отражается на их внешности. Они извлекают магическую энергию из четырех стихий, могут телепортироваться на большие расстояния, исцелять и убивать в одно мгновение ока. Они обладают обширными познаниями в науке и политике; многие из них являются советниками глав государств.
我们必须把这些元素统统消灭,以免它们去祸害雷霆图腾。
Мы должны сокрушить этих элементалей, пока они не ворвались в Громовой Тотем.
пословный:
统治 | 元素 | ||
управлять (страной); господствовать, владычествовать, доминировать; правящий, господствующий, доминирующий; господство, власть, управление
|
1) основная составная часть, основной элемент
2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный
3) миф. элементаль
4) маг (в онлайн играх)
|