继续执行
jìxù zhíxíng
продолжать (выполнять, исполнять)
примеры:
我们没有针对索基佐格或是黑石地面部队的战略措施了。我们必须继续执行计划的下一阶段。
Торгизог с кланом Черной горы больше не представляет для нас интереса. Давай перейдем к следующей фазе операции.
要是你能找到钥匙,我们就能继续执行女男爵的意志。
Если ты его найдешь, то мы сможем исполнить волю моей баронессы.
如果条件列表中所有条件均为”真“,则停止执行动作列表。如果有任何一条为“假”,则继续执行下一条动作。
Останавливает выполнение действий по списку действий, если все условия из списка условий вернут верное значение . Если любое из условий не выполняется, происходит переход к следующему действию.
如果此动作的条件为”真“,则跳过动作列表中一定条数的动作。否则,则继续执行下一条动作。
Пропускает выполнение определенного количества действий из списка действий, если условие данного действия выполняется. Если условие не выполняется, то происходит переход к следующему действию.
如果条件列表中至少有一项条件为“假”,则停止执行动作列表。如果所有条件均为”真“,则继续执行下一条动作。
Останавливает выполнение действий по списку действий, если хотя бы одно условие из списка условий вернет ложное значение . Если выполняются все условия, происходит переход к следующему действию.
如果此动作的条件为”真“,则从头开始动作列表。否则,继续执行下一条动作。
Перезапускает выполнение списка действий с начала, если выполняется условие этого действия. Если условие не выполняется, то произойдет переход к следующему действию.
如果此动作的条件为”真“,则停止执行动作列表。否则,则继续执行下一条动作。
Останавливает выполнение действий по списку действий, если условие данного действия выполняется. Если условие не выполняется, происходит переход к следующему действию.
凭藉着奥瑞-艾尔的恩赐,他们恢复成为幽灵型态,继续执行着他们的职责。
Благодаря милости Аури-Эля они возродились в виде призраков, чтобы продолжать исполнять свой долг.
赫隆加在继续执行他兄弟的政策,并拒绝让军团在他的城市驻扎。
Хронгар продолжает политику своего брата и отказывается признавать право Легиона размещать войска в его городе.
通过奥瑞·埃尔的恩典,他们被化为灵魂形态来继续执行他们的职责。
Благодаря милости Аури-Эля они возродились в виде призраков, чтобы продолжать исполнять свой долг.
霍隆格纳在继续执行他兄弟的政策,并拒绝让军团在他的城市驻扎。
Хронгар продолжает политику своего брата и отказывается признавать право Легиона размещать войска в его городе.
疾风步在萨穆罗的位置生成一个镜像,并继续执行他之前的动作。
При использовании «Танца ветра» создает рядом с Самуро зеркальную копию, которая продолжает его действия.
他们有什么信仰?他们是德洛莉丝主义者。他们∗相信∗自己可以继续执行四个世纪前无罪女王德洛莉丝·黛提出的人道主义计划。其他人说他们只是一群科技主义者。
Во что верят? Они долорианцы. Они ∗верят∗, что являются продолжателями гуманистического курса, заданного четыре столетия назад светочем Долорес Деи. Некоторые также говорят о технократии.
杰洛特收拾了攻击者,因此永远无法得知弗兰守卫要给予什么奖励。现在我们的英雄只好藉由开启的传送门回到下水道,并继续执行带领他前来洛穆涅的任务。
Геральт убил нападавшего и так никогда и не узнал, что мог предложить ему стражник вранов. Нашему герою оставалось вернуться в каналы и продолжить дело, ради которого он и прибыл в Лок Муинне.
清除过程中止,资源不足以继续执行。
Ликвидация прервана. Недостаточно ресурсов, чтобы возобновить процесс.
告诉他,你是他的救兵,被派来继续执行计划...
Сказать, что вас прислали ему в помощь, чтобы план был исполнен...
继续执行勤务。
Возвращаюсь к выполнению своих обязанностей.
继续执行任务。
Перейдем к заданию.
继续执行可执行档?
Продолжить выполнение программы?
пословный:
继续 | 执行 | ||
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|