继续教育
jìxù jiàoyù
непрерывное образование, последипломное образование
jìxù jiàoyù
переподготовка лиц, занимающих инженерно-технические должности либо окончивших средние технические заведения (букв. продолжение образования, продолжающееся обучение)continuing education
jì xù jiào yù
continuing learning; continuing education:
狠抓继续教育 firmly grasp the continuing education
jìxù jiàoyù
continuous learning/educationчастотность: #20037
примеры:
阿拉伯国家制定扫盲后和继续教育学习战略概况讲习班
Orientation Seminar for Arab States on the Development of Learning Strategies for Post-Literacy and Continuing Education
狠抓继续教育
решительно заняться [вопросом] непрерывного образования
факультет последипломного образования Днепропетровской государственной медицинской академии 第聂伯罗彼得罗夫斯克国立医学院继续教育系
ФПО ДГМА
如果还想继续教育兄弟会的年轻人,就来找我。
Если захочешь продолжать обучение молодежи, ты знаешь, где меня найти.
我妈妈鼓励我,而且坚持我应该继续我的教育。
My mother encouraged me and insisted that I continue my education.
你可以在自己的领土上建造极少有人尝试的∗公共教育系统∗,来继续赢取工人代币的欢心……
Ты можешь продолжить завоевывать расположение рабочих, совершив непопулярную попытку выстроить ∗систему государственного образования∗ на своих территориях...
我恳求你接受我的帮助,觉醒者。一旦我消失了,我就不再有气力继续授课了。作为一名教育者,这是我最后一课。
Умоляю, прими мою помощь, пробужденный. У меня осталось сил всего на один урок. Это будет моя лебединая песня.
教育对于我们殖民能否成功至关重要。 通过从细胞培养所管理员获知相关信息,我们将继续完善我们的培训和开发计划。
Успех нашей колонии во многом зависит от образования. Переняв опыт руководителей клеточного инкубатора, мы сможем еще больше улучшить наши программы обучения и развития.
向已经完成其选择的连续教育计划的外国人,颁发用立陶宛国语书写的固定格式的毕业证书。
Иностранцы, завершившие избранную ими программу обучения, получают диплом установленного образца на литовском языке
пословный:
继续 | 教育 | ||
1) обучение, просвещение, образование; просветительный
2) воспитывать; воспитание
|