续任
_
xù rèn
继续担任。
如:「现任总经理有眼光、有才干,深受董事们推崇,因此将续任下任总经理之职。」
xù rèn
继续担任。
如:「现任总经理有眼光、有才干,深受董事们推崇,因此将续任下任总经理之职。」
примеры:
连续任用;连续合同
непрерывный контракт
白鬼是堕落的兽人,是与善良和神圣背道而驰的邪恶族群。要是继续任由他们在地下摆弄那些设备,他们的邪恶图谋就会变得一发而不可收拾。
В ней обитают бледнокожие – орки, ненавидящие все доброе и святое. Чем дольше мы их игнорируем, тем более коварные планы они строят.
“我不打算把她赶出去,但是我可以试着说服她。”(继续任务。)
«Я не собираюсь выгонять ее оттуда, но могу попытаться уговорить». (Приступить к заданию.)
“好吧,我看看我能做什么。”(继续任务。)
«Ладно, посмотрим». (Приступить к заданию.)
“好吧,我相信你能拿出最后的成果。”(继续任务。)
«Ладно, я доверяю тебе довести дело до конца». (Приступить к заданию.)
“老实说,我现在什么也想不起来。但我会试试能否想出一个解决方案的。”(继续任务。)
«Честно говоря, сейчас в голову ничего не приходит. Но, может быть, мне удастся найти решение позже». (Продолжить выполнять задание.)
取得更多谋叛者资讯,并继续任务。
Собрать больше сведений о заговоре и продолжить выполнять задание.
继续任务。
Продолжить операцию.
公司留他继续任职了一年。
The company continued him in office for another year.
那就继续任务吧。
Что ж, тогда приступайте.
如果上苍护佑,就能成功潜入学院,继续任务。
Если все будет хорошо, ты окажешься в Институте и сможешь действовать дальше.
现有任务完成。报酬已送出。可指派后续任务。
Текущая задача выполнена. Вознаграждение выделено. Есть допуск к другим заданиям.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск