维林
wéilín
Вырин (фамилия)
в русских словах:
дротаверин
屈他维林 qūtāwéilín
примеры:
维林森去哪了?
Куда подевался Виллитен?
我看见被折磨的维林偷偷溜进了暗影拱顶。这个无能的蠢货!
Я только видел, как этот глупец Вэлен Разоблаченный прокрался в склеп.
其他的灵魂和我被一个残忍的恶魔维林尼亚斯缚在这里。他抓住了我们,那扭曲、毫无心智的野兽,千年来吞噬着我们的灵魂。
Меня и других духов держит здесь жестокий демон по имени Веринас. Он наш мучитель, безумное жуткое чудовище, которое уже много тысяч лет пожирает души.
你可以用灵魂的诱惑和奥术魔法把他引出来。把这冷凝精华带到废墟北部尽头的枯树边,用它引出维林尼亚斯并将其杀掉,然后我才能终获自由……
Добытые тобой частички душ и тайная магия позволят тебе выманить его. Отнеси эту концентрированную сущность к мертвому дереву на северной окраине руин. С ее помощью примани Веринаса и убей его, чтобы мне наконец была дарована свобода...
<希尔维林露出紧张的假笑。>
<Сильверин растягивает губы в фальшивой улыбочке.>
<希尔维林苍白着脸,气急败坏地说道。>
<От ярости Сильверин брызжет слюной.>
<希尔维林心神不安地看着你。>
<Сильверин смотрит на вас напряженно.>
他说:“格维林,整个世界就在你的面前。出去感受它……想做什么就做什么吧。”
Он сказал: Гвилин, перед тобой лежит весь мир. Иди и исследуй его... будь тем, кем хочешь быть.
格维林!我叫你把那些木板裁成手臂的两倍长!是我手臂的两倍长,不是你的。
Гвилин! Я тебе сказала порезать эти доски на два локтя! Моих локтя. Не твоих.
他说:“格维林,整个世界就在你的面前。出去感受它……想做什么就做什么吧”。
Он сказал: Гвилин, перед тобой лежит весь мир. Иди и исследуй его... будь тем, кем хочешь быть.
维林告诉我们他怀疑一个叫做萨姆森的人要为他们的死亡负责。
Вейлин подозревает, что в их смерти виновен некто по имени Самсон.
похожие:
加维林
格维林
沙维林
巴维林
阿维林
科维林
卡维林
萘维林
瓦维林
加维林娜
屈他维林
夫诺维林
美贝维林
氢喹维林
地美维林
布他维林
莫沙维林
伊索维林
阿斯维林
奥帕维林
希尔维林
尼西维林
普拉维林
双环维林
非诺维林
阿维林娜
柳氟维林
比坦维林
卡米维林
依沙维林
卡罗维林
丙哌维林
瓦维林娜
米尔维林
司考维林
双己维林
阿尔维林
双哌维林
夫洛维林
喷扎维林
地司维林
芬多维林
奥他维林
喷托维林
阿米维林
扎达维林
罗斯维林
异丁维林
非布维林
比他维林
地那维林
二丙维林
替米维林
吗洛维林
依齐维林
异达维林
桂马维林
帕吉维林
罗西维林
海他维林
普瑞维林
氯苯维林
萘非维林
铁匠维林坦
双环维林片剂
被折磨的维林
依沙维林胶囊
新阿维林磁粉
盐酸双己维林
盐酸双环维林
伊兹维林卡河
盐酸依沙维林
看守者维林森
盐酸屈他维林
双环维林针剂
枸橼酸阿斯维林
卢卡斯·斯维林
枸橼酸喷托维林
枸橼酸阿尔维林
勇士:罗斯维林
召唤维林尼亚斯
艾莎拉·维林德
艾维林的斩杀指环
阿尔维林枸橼酸盐
阿斯维林枸橼酸盐
扭曲者维林尼亚斯
追随者:罗斯维林
思维林·厄瓦维力
莫沙维林莫克雌醇
盐酸双环维林注射剂
召唤艾莎拉·维林克斯
追随者:艾莎拉·维林克斯