缺勤
quēqín
не выйти на работу; отсутствовать на работе; неявка (невыход) на работу, отсутствие на рабочем месте
无故缺勤 совершить прогул, прогулять
quēqín
невыход на работу; прогул; прогуливатьневыходый на работу; неявка на работу; невыход на работу
quē qín
在规定时间内没有上班工作:缺勤率 | 因病缺勤。quēqín
[absence from duty(or work)] 在规定时间内该上班而没有上班工作
因病缺勤
quē qín
该上班而没上班。
如:「王先生今天因病缺勤。」
quē qín
to be absent from work or schoolquē qín
absence from duty (work):
在我缺勤期间他代替了我。 He took my place during my absence.
absence from work
quēqín
be absent from duty/work
这个月我缺勤三天。 I was absent from duty for three days this month.
支薪人员没有在规定时间上班工作。如:张技术员今天缺勤,可能生病了。
частотность: #59403
в русских словах:
вынужденный прогул
不得已的缺勤
невыход на работу
缺勤; 曠工; 曠职
прогул
旷工 kuànggōng; (о служащих тж.) 旷职 kuāngzhí; (невыход на работу) 缺勤 quēqín; (на урок) 旷课 kuàngkè
прогуливать
2) (не выходить на работу) 旷工 kuànggōng; 旷职 kuàngzhí; 缺勤 quēqín
синонимы:
примеры:
在我缺勤期间他代替了我。
He took my place during my absence.
因病缺勤
неявка на работу по причине болезни
这个月我缺勤三天。
I was absent from duty for three days this month.
造成缺勤的工伤指数
DII = disabling injury index; disabling injury index
造成缺勤的工伤
disabling injury
缺勤工日(数)缺勤工日数
количество человеко-дней неявок на работу
缺勤工日{数}
количество человеко-дней неявок на работу