罗斯曼
luósīmàn
Ротман
примеры:
(俄罗斯)季曼岭
Тиманский кряж
(俄罗斯)埃尔曼(山)
Эрмана хребет
(俄罗斯)丘雷什曼台原
Чулышманское плоскогорье
(俄罗斯)科曼多尔郡岛
Командорские острова
玛尔塔克,罗曼斯的仆从
Малтрейк, Слуга Роммата
(俄罗斯)曼斯科耶别洛戈里耶(山)
Манское Белогорье
Минералогический музей имени А. Е. Ферсмана РАН 俄罗斯联邦科学院А. Е. 费斯曼矿物学博物馆
Минмузей РАН
Мурманский морской биологическим институт Кольского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院科拉科学中心摩尔曼斯克海洋生物学研究所
ММБИ КНЦ РАН
罗曼诺夫斯基胡托尔(俄罗斯城市Кропоткин克鲁泡特金1921年前的名称)
Романовский Хутор
罗曼·姆斯季斯拉维奇(? -1205, 诺夫哥罗德的公, 弗拉基米尔-沃伦的公, 加里西亚的公)
Роман Мстиславич
无论你效忠谁——我和罗曼斯,或是加尔鲁什,或是别的什么人——有一件事是确定无疑的:你今天的行动非常英勇。
Мне все равно, кому ты <клялся/клялась> в верности – Роммату и мне, Гаррошу или кому-то еще. Сейчас мне важно только одно – ты <совершил/совершила> настоящий подвиг.
你会在太阳之井中找到奎尔萨拉斯的摄政王洛瑟玛·塞隆和大法师罗曼斯。一定要对他们保持警惕,不要掉进他们的政治陷阱中。
Там ты встретишь Лортемара Терона, регента КельТаласа, и верховного магистра Роммата. Будь <осторожен/осторожна> с ними, не давай вовлечь себя в политические махинации.
пословный:
罗斯 | 曼 | ||
1) Рос (имя)
2) Русь (название государства)
3) Росс (порода бройлеров)
|
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|