罗马法
luómǎfǎ
юр. римское право
римское право
Luó mǎ fǎ
Roman law{律} Roman law
Luómǎfǎ
Roman lawв русских словах:
манципация
(古罗马法典中)移交所有权的隆重仪式;
римское право
юр. 罗马法
примеры:
罗马记数法
запись чисел римскими цифрами
国际刑事法院罗马规约
Римский статут Международного уголовного суда
他继续在罗马大学教授刑法。
Он продолжал преподавать уголовное право в Римском университете.
在法罗石洞穴与亚马兹碰面
Встретиться с Йамарзом у пещеры Желтый Камень
阿富汗司法与法治问题罗马会议
Римская конференция по вопросам правопорядка в Афганистане
罗马规约审查会议; 国际刑事法院审查会议
конференция по пересмотру Римский статут
关于法律资格和特权和豁免的罗马决定
Решение о правоспособности, привилегиях и иммунитетах, принятое в Риме
关于非法、不报告和不管制捕鱼的2005年罗马宣言
Римская декларация по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла 2005 года
法兰克尼亚王朝(1024-1125年神圣罗马帝国的王朝, 也叫萨利安王朝)
Франконская династия
侵略罪特别工作组; 国际刑事法院罗马规约缔约国大会侵略罪特别工作组
Специальная рабочая группа по преступлению агрессии; Специальная рабочая группа Ассамблеи государств - участников Римского статута Международного уголовного суда по преступлениям агрессии
宗教法庭曾设于罗马天主教堂的法庭,目的是对异教进行压制
A tribunal formerly held in the Roman Catholic Church and directed at the suppression of heresy.
马库斯·图留斯·西塞罗(Marcus Tullius Cicero, 公元前106年1月3日~前43年12月7日)古罗马著名政治家, 演说家, 雄辩家, 法学家和哲学家
Марк Туллий Цицерон
(拉丁语 artes liberales)(古罗马中世纪大学的)文科七艺(指语法, 修辞和逻辑(三艺), 算术, 几何, 音乐和天文(四艺)
артес либералес
你还在这里?还等什么,私人邀请吗?指挥官法罗米尔在召唤,蠢材!现在马上去找他!
Ты еще здесь? Тебе что, личное приглашение на бумаге с золотым обрезом надо? Лорд Чистое Озеро вызывает тебя, балда! Отправляйся к нему немедленно!
行政长官,司法官古罗马共和国一年选举一次的司法官,位列执政官之下,但具有与执政官几乎相同的职权
An annually elected magistrate of the ancient Roman Republic, ranking below but having approximately the same functions as a consul.
教会自主论主义最初在法国罗马天主教士中产生的一次运动,主张各国的罗马天主教会脱离教皇控制而在管理上独立
A movement originating among the French Roman Catholic clergy that favored the restriction of papal control and the achievement by each nation of individual administrative autonomy.
况且乘法表也没大意思。 让我试试地理知识看:伦敦是巴黎的首都, 而巴黎是罗马的首都, 罗马是……不, 不, 全错了。
Ну и ладно, значит, таблица умножения не считается! Лучше возьмем географию. Лондон – это столица Парижа, а Париж – это столица Рима, а Рим… Нет, по-моему, опять что-то не совсем то!
在护送亚马兹到法罗石洞穴后我被证明很有价值。玛拉凯斯命令我回到拉加施布尔并且上交煞葛洛之锤。
После путешествия с Йамарзом к пещере Желтый Камень и всех моих подвигов, Малакат приказал мне вернуться в Ларгашбур и доставить туда молот Шагрола.
пословный:
罗马 | 马法 | ||
1) Рим (город в Италии); римский, романский
2) Роман, Рома (имя)
|