美术创作
_
artistic creation; composition
artistic creation; composition
примеры:
创作美术作品
produce works of art
艺术创作
художественное творчество
创作出艺术作品
создать произведение искусства
比艺术创作更伟大的
более великое, чем произведение искусства
《魔像创作术》,不是这本。
"Прикладная големология". Ищем дальше.
虽然和事实有一定的出入,不过这也是艺术创作的一部分!
И хоть оно фактам строго следовать не будет, ради искусства ими можно пожертвовать!
归属指归属的行为,尤指将一艺术作品的创作者、地域或时代归属为一特定人物、地点或时间
The act of attributing, especially of establishing a particular person, place, or time as the creator, provenance, or era of a work of art.
我的燃油是给锐影用的。如果你无法抑制住艺术创作的冲动,那就用你自己的燃油,不过,麻烦你,别把我的锐影扯进去。
Мой мазут — для моей „Кинемы“. Не можете сдерживать свои творческие порывы — используйте для них свой мазут, а мою „Кинему“ оставьте в покое.
пословный:
美术 | 创作 | ||
1) изящные искусства, художество; художественный; изобразительное искусство
2) живопись
|
1) создавать; изобретать; творить
2) творение, создание
3) творчество
4) произведение
|