翔龙伙伴
_
Друзья навек
примеры:
这个残暴的家伙是临风女猎手的配偶,而且已经杀死了数条成年的云端翔龙龙母。
Охотница Наветренного острова – близкая подруга этого свирепого создания. Он уже убил нескольких матриархов облачных змеев.
<你的恐角龙伙伴在不停地打嗝。每次打嗝后,它的身形都会出现明显的变化,忽大忽小。它局促不安地冲着你哀鸣。
<Ваш питомец-дикорог начинает неудержимо икать и при этом каждый раз заметно съеживается или, наоборот, раздувается. Он испуганно пищит, глядя на вас.
пословный:
翔 | 龙 | 伙伴 | |
1) дракон
2) императорский
|
1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский
2) приказчик
|