翻出
fānchū
1) открыть (страницу), отыскать (место в книге)
2) выводить из (напр. из народного творчества)
3) переложить (напр. музыкальное произведение)
выпячивание; эвагинация
fānchū
reproduceevagination
1) 演奏。
2) 重新改作。
3) 反而引出。
примеры:
<他从架子上翻出一本皮质封面的书。>
∗Он роется на полках и вытаскивает книгу в кожаном переплете.∗
印象中她常在使用一本小册子,看看你能否将它给翻出来。
Я помню, она вела дневник. Попробуй его откопать.
首先我得喝一杯。到我的帐棚,我会翻出我最好的酒,那是你该得的。
Но сперва мне надо выпить. Пойдем в шатер, я поставлю лучшее вино. Ты заслужил его.
警察叫小偷把口袋都翻出来。
The policeman made the thief turn out his pockets.
他一个筋斗翻出了窗户。
He somersaulted through the window.
找些东西堆起来,垫着从窗口翻出去,然后一直走到广场。
Подставь ящик, чтобы выбраться через окно, и иди на площадь.