翻悔
fānhuǐ
раскаяться; пожалеть (напр. о данном обещании); передумать
раскаиваться в чем
fānhuǐ
对以前允诺的事后悔而不承认:这件事原是他亲口答应的,如今却翻悔不认账了。fānhuǐ
[back out (of a commitment, promise, etc.)] 对先前允诺的事后悔而拒绝承认
fān huǐ
反悔,对以前的事后悔而不承认。
京本通俗小说.菩萨蛮:「钱原许妾供养,妾亦怕他翻悔,已拿了他上直朱红牌一面为信。」
元.戴善夫.风光好.第四折:「一路上寻思,莫不他翻悔了这门亲事。」
fān huǐ
to renege
to go back (on a deal)
to back out (of a promise)
fān huǐ
back out (of a commitment, promise, ect.):
一旦许下诺言,就不要想翻悔。 Once you've given your word, don't try to back out.
fānhuǐ
back out of (a promise/etc.)因后悔而推翻曾经允诺的事或说过的话。
частотность: #54270
синонимы:
примеры:
一旦许下诺言,就不要想翻悔。
Once you’ve given your word, don’t try to back out.