翻过围墙
fānguò wéiqiáng
перелезть через ограду
в русских словах:
переметнуть
-ну, -нёшь〔完〕перемётывать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴что 搭在…上. ~ сумы через седло 把袋子搭在鞍子的两边. ⑵что 或 через что 跳过, 翻越. ~ через забор 翻过围墙.
примеры:
他翻过围墙
он перелез через ограду
跳过围墙
махнуть через забор
飞过围墙
перелетать через забор
爬过围墙
перелезать через забор
把球扔过围墙
перебрасывать мяч через забор
(从上面)爬过围墙
перелезть изгородь
罪犯跳过围墙逃走了。
The criminal vaulted over the wall and ran off.
越过围墙上参差不齐的碎玻璃片飞走了
[Стрекоза] перелетела через забор, в который были вставлены всевозможные куски битого стекла и улетела
找到“三头怪”昂波达,杀掉他,把他的脑袋也给我带来!我们倒要看看把它扔过围墙之后,邪枝还怎么打。
Найди Умбоду "Три Башки", убей его и принеси мне ЕГО голову! Посмотрим, как будет сражаться племя Порочной Ветви, когда мы кинем в них его башкой!
пословный:
翻过 | 围墙 | ||
1) перевернуться вверх дном, опрокинуться вверх тормашками
2) перейти (через)
|
ограда (земляная, каменная); забор; стена (напр., глинобитная)
|