老主雇
_
постоянный клиент, постоянный посетитель
примеры:
那个找工作的小伙子有他的老师和以前的雇主的推荐信。
The boy looking for a job has testimonials from his teachers and former employers.
老板没有提及他以前的雇主。His book on history contains many references to George Washington。
The boss didn’t make any reference to his former employer.
老兄,我之所以∗离开∗加姆洛克——以及我的前雇主——并加入工会——为的就是离杀人越货之类的勾当远一点。
Слушай, я оставила своего предыдущего работодателя в Джемроке ради профсоюза именно для того, чтобы оказаться подальше от всех этих убийств.
пословный:
老 | 主雇 | ||
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|