老
lǎo
I прил. /наречие
1) старый, престарелый; пожилой; дряхлый
老狗不能看家了 старый пёс не может больше сторожить дом
别看我年纪大了, 人可不老 не гляди, что мне много лет; я ещё полон сил
他虽然六十多了, 可是一点也不显老 хотя ему за шестьдесят, однако он совсем не выглядит старым
2) старый, стародавний; врождённый, прежний, привычный; опытный, испытанный; всё тот же; известный
老资格 старый (большой) стаж
老脾气 врождённый характер
老根据地 старая (всё та же) база
老地方 всё то же место
老干部 старые (испытанные) кадры
老行家 (lǎohángjiā) опытный специалист, знаток своего дела
老街坊 добрый (старый, давнишний) сосед
老主顾 старый клиент, постоянный покупатель
老乡 земляк
3) старый, старинный; старомодный; консервативный, косный; педантичный; устаревший; изношенный; ветхий
老机器 устаревшая машина
老法子使不上了 старые методы здесь неприменимы
这所房子太老了, 应该折掉 дом слишком ветхий (старый) и подлежит сносу
4) старый, огрубевший, грубый; заскорузлый; перезревший; перестоявший, выдержанный
老笋 перезревшие (жёсткие) ростки бамбука
这些油菜太老了 эта сурепица перезрела
老黄酒 выдержанное (старое) рисовое вино
鸡子儿 (jīzǐr) 煮老了 яйца сварены вкрутую
老脸皮不害臊 погов. грубая кожа на лице не знает стыда
5) старый, старший, почтенный, уважаемый (также префикс существительных, см. ниже, VI 1) и 2)
老张 почтеннейший (уважаемый) Чжан
老张头 (lǎozhāngtou) (фамильярно) старина Чжан
6) рождённый в старости (от старых родителей), самый младший член (в данном поколении)
老儿子 младший из сыновей
老妹妹 самая младшая сестра
老闺妹 самая младшая незамужняя сестра
II наречие
1) давно, уже давно; издавна (наречие времени)
老没工夫去看你 давно не нахожу времени пойти навестить тебя
他老是这样的 он издавна такой
2) обычно, всегда; всё время, постоянно; как правило
大家老是提前完成任务 другие, как правило, выполняют свои задания досрочно [...а мы?]
3) очень, весьма, совсем; сильно (наречие степени)
老早 очень давно
老远 очень далеко
太阳老高的, 你还不起来! солнце уже совсем высоко, а ты всё ещё не встаёшь!
老红色 тёмно-красный цвет
III гл.
1) стариться, стареть; дряхлеть; утомляться; черстветь
近一年来他很老了 за последний год он очень постарел (одряхлел)
楚师老矣 войско царства Чу истомилось [в боях]
馒头老了 пампушки зачерствели
2) перезреть, переспеть; перевариться
竹笋老了 ростки бамбука перезрели
饭[煮]老了 рис переварился
3) * уважать (почитать) [старых]; относиться как к старому (старшему)
老吾老以及人之老 уважайте своих стариков, а также стариков других людей
4) терять (члена коллектива, за его смертью); умирать
朋友家里老了个人 в семье моего друга умер человек
5) офиц. уходить в отставку (на покой) по старости
请老 проситься в отставку по старости
桓公立, 乃老 он ушёл в отставку по старости, когда на престол вступил Хуань-гун
告老还乡 вернуться домой на покой по старости. сущ.
1) старик (после 50 или 70 лет); старики, родители
老幼 старые и малые, старики и дети
2) старость; офиц. отставка (отпуск) по старости
告了老了 [он] подал в отставку по старости
3) старейшина, высокий чин (империи); преданный вассал (сюзерена)
属于天子之老二人 двое из старших сановников императора
国老 старейшие деятели государства
4) уважаемый человек, старина
王(林)老 уважаемый старина (господин) Ван (Линь)
V собств.
1) Лао-цзы, Лао Дань (老耼, основоположник даосизма); даосизм
老君 государь (господин) Лао (о философе Лао Дане)
老庄 «Лао-цзы» и «Чжуан-цзы» (основополагающие трактаты даосизма)
老彭 Лао Дань и Пэн-цзу (彭祖)
2) Лао (фамилия)
VI словообр.
1) вежл. префикс перед названиями уважаемых лиц (часто также ирон. или фамильярно)
老兄 почтенный [старший] брат
老师 [уважаемый] Наставник (Учитель)
白字老先生 почтенный учитель, не знающий чтения иероглифов (ирон. о невежественном начетчике, неквалифицированном учителе)
老悭 скряга
老倒 неудачник
2) префикс в названиях некоторых животных и птиц, напр.: 老虎 тигр; 老鼠 крыса; 老鸦 ворона
3) перед числительным или его заменителем ― префикс к порядковому номеру данного человека в своём поколении, ряду, коллективе
老几 (jì)? который Вы по порядку (из братьев)?
老二 второй, 老三 третий, 老大 старший (из братьев, из членов коллектива)
4) после основ, обозначающих функцию органа чувств или члена тела, является суффиксом существительного, обозначающего соответствующий орган чувств или соответствующую часть тела, например: 听老 ухо, 嗅老 нос, 睩老 глаз, 爪老 лапа, рука; 顶老 маковка, голова
lǎo
1) старый; стариться, стареть; старость
老人 [lăorén] - старый человек; старик
他老了 [tā lăole] - он постарел
2) старый, устаревший
老机器 [lăo jīqì] - старая машина
老手法 [lăo shŏufá] - старые приёмы
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением)
老张 [lăozhāng] - почтенный Чжан
老大哥 [lăodàgē] - старший брат (почтительное обращение к другу)
林老 [línlăo] - старина Линь
4) испытанный, опытный; старый
老工人 [lăo gōngrén] - старый рабочий
老战士 [lăo zhànshì] - старый воин; ветеран
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
他老待在家里 [tā lăo dāi zài jiāli] - он постоянно [всё время] сидит дома
老没见面了 [lăo méi jiànmiànle] - давно не виделись
7) очень
老远 [lăoyuăn] - очень далеко
lǎo
old, aged; experiencedlǎo
хорошо / сильно проваренный / прожаренный и т.д.lǎo
① 年岁大<跟‘少’或‘幼’相对>:老人 | 老大爷 | 他六十多岁了,可是一点也不显老。
② 老年人<常用做尊称>:徐老 | 敬老院 | 扶老携幼。
③ 婉辞,指人死<多指老人,必带‘了’>:隔壁前天老了人了。
④ 对某些方面富有经验;老练:老手 | 老于世故。
⑤ 很久以前就存在的<跟‘新’相对,下
⑥ 同>:老厂 | 老朋友 | 老根据地 | 这种纸烟牌子很老了。
⑥ 陈旧:老脑筋 | 老机器 | 这所房子太老了。
⑦ 原来的:老脾气 | 老地方。
⑧ <蔬菜>长得过了适口的时期<跟‘嫩 ’相对>:油菜太老了。
⑨ <食物>火候大<跟‘嫩’相对>:鸡蛋煮老了 | 青菜不要炒得太老。
⑩ <某些高分子化合物>变质:老化 | 防老剂。<某些颜色>深:老绿 | 老红。长久:老主顾 | 老张近来很忙吧,老没见他了。经常:人家老提前完成任务,咱们呢!很;极:老早 | 老远 | 太阳已经老高了。排行在末了的:老儿子 | 老闺女 | 老妹子。前缀,用于称人、排行次序、某些动植物名:老王 | 老三 | 老虎 | 老玉米。姓。
lǎo
I
〈形〉
(1) (会意。 甲骨文字形, 象一个手里拿着拐杖的老人形。 本义: 年老, 衰老)
(2) 五十至七十岁的高龄 [old; aged]
老, 考也。 七十曰老。 --《说文》
七十以上曰老。 --《礼记·曲礼》
有父母耆老而无昆弟者以告。 --《国语·吴语》。 注: "六十曰耆, 七十曰老。 "
使帅一二耋老而绥焉。 --《公羊传·宣公十二年》。 注: "六十称耋, 七十称老。 "
老冉冉其将至兮。 --《楚辞·离骚》
六十以上为老男, 五十以上为老女。 --《管子·海王》注
穷当益坚, 老当益壮。 --《后汉书》
(3) 又如: 老钝(年老迟钝); 老家人(老仆人); 老院子(老仆人); 老丹青(老画家); 老行(老年男子); 老姐(年老的女仆); 老杜(指杜埔。 与后来的杜牧相对而言); 老羸(年老瘦弱); 老口(年老的人; 亦指牲口年龄老)
(4) 历时长久 [long-standing]
百年老屋, 尘泥渗漉, 雨泽下注。 --明·归有光《项脊轩志》
(5) 又如: 老工厂, 老房子; 老亲(多年的或世代的姻亲关系); 老晴(天晴得牢, 不会很快转阴); 老酒(陈年的酒); 老桧(老刺柏); 老牧(旧称久任地方官者); 老相识(相识已久的人)
(6) 娴熟, 富有经验, 阅历深 [experienced]。 如: 老辣(老练而有锋芒); 老落(成熟, 老练); 老道(老练); 老粉嘴(老驴。 即在拉磨时老是偷吃面粉的驴)
(7) 厚 [thick]。 如: 老脸皮(老面皮。 脸皮厚); 老着脸(厚着脸皮); 老趼(手掌或脚掌上因摩擦而生的硬皮)
(8) 大 [great]。 如: 老大小(偌大; 老大的); 老汗(大汗); 老劲(很大的气力)
(9) 排行在最后的 [youngest]
我那太公有个老女儿, 年方二十岁, 更不曾配人。 --《西游记》
(10) 又如: 老生女儿(最后的一个女儿); 老女儿(最小的女儿)
II
〈名〉
(1) 老年; 晚年 [old age]
皆羸老之卒。 --《资治通鉴·唐纪》
老妇出门看。 --唐·杜甫《石壕吏》
(2) 又
独与老翁别。
欲言国之老少。 --清·梁启超《饮冰室合集·文集》
(3) 又如: 老生(老年之人); 老况(老年的景况); 老耋(老迈)
(4) 老年人 [old people; the aged]。 如: 男女老幼; 敬老院; 老儿(老人家); 老老(对老年男子的尊称); 老先(对年长者的尊称, 老先生); 老老头(老头儿)
(5) 对先辈、 年长者的尊称 [your]
(6) 对老人的尊称。 如: 老太(老太太。 对老年妇女的尊称); 老官(尊称年长的人); 老底(父亲); 老阿妈(女真语称祖父); 老郎(对前辈艺人的尊称; 教头; 老练); 老先儿(老先。 老先生, 对老年男子的尊称)
(7) 敬词。 多不表示年岁。 如: 老办(老板); 老先生(对年高望重者的敬称); 老大人(尊称年老位尊的人); 老相公(旧时对上层社会年老男子的敬称)
(8) 自称 [I]。 如: 老妾(年老妇女的谦称); 老媳妇(老妇人的谦称); 老爹(自称是对方父亲。 詈词)
(9) 古时对某些臣僚的尊称 [term of honor and respect for some feudal officials]
(10) 指上公
(11) 指上卿
(12) 指大夫
(13) 指大夫的家臣
(14) 指群吏之尊者
(15) 指父母或兄长 [parents or brother]
老吾老, 以及人之老。 --《孟子》。 朱熹注: "吾老, 谓我之父兄。 人之老, 谓人之父兄。 "
(16) 又如: 老母(年老的母亲); 老子娘(指父母双亲); 老亲(年老的父母)
(17) 老子及其哲学的省称 [Laozi]。 如: 老氏(指老子); 老生(指老子); 老易(老子与周易的并称); 老庄(老子与庄子的并称)
(18) 姓
III
〈动〉
(1) 死的讳称 [die]
老于户牖之下。 --明·张溥《五人墓碑记》
以备京中老了人口, 在此停灵。 --《红楼梦》
(2) 又如: 老去(死去); 老家(指阴间。 俗语以"回老家"比喻死亡)
(3) 敬爱, 敬重 [respect and love; honor]
老吾老, 以及人之老。 (指第一个老。 )--《孟子》
(4) 告老 [retire from age]
余将致政焉...乃老。 --《国语》
范武子将老。 --《左传·宣公十七年》
(5) 变老; 衰老 [be old and feeble]
天若有情天亦老。 --李贺《金铜仙人醉汉歌》
(6) 衰老; 衰颓 [old and feeble; senil; decrepit]
臣之壮也, 犹不如人; 今老矣, 无能为也已。 --《左传》
(7) 又如: 老色(衰老之色); 老拙(老朽愚拙); 老气(暮气); 老背悔(老背晦。 老胡涂); 老货(骂老人的话)
IV
〈副〉
(1) 用在动词前面, 表示某种动作、 行为或状态在一段较长时间里一直持续不断发生或时常重复出现, 有"经常"、 "时常"的意思; 有时"老"和"是"连用, 有强调的意味 [always]。 如: 小孩子, 别老问这个啊; 你老说这些, 有啥用!
(2) 用在形容词前面, 表示程度深, 相当于"很"、 "极" [very]。 如: 老早; 老长; 老咎晚(很晚); 老大(极, 甚。 如今俗语老大不愿意、 老大不甘心); 老咱晚(很晚); 老大无成(年岁已很大, 毫无建树)
(3) 很久 [for a long time]。 如: 老没见你啊
V
〈前缀〉
(1) 加在姓、 名和某些称谓的前面。 如: 哎呀!原来是老弟; 老杨, 快走哇!
(2) 加在兄弟姐妹排行次序上。 如: 老二去了哪里?; 老大还没回来
(3) 加在某些动植物名词前面。 如: 老虎; 老鼠; 老玉米
VI
〈后缀〉
代指人(含有轻视意)。 也作"佬"。 如: 庄稼老; 外国老
lǎo
1) 名 年长的人。
如:「扶老携幼」、「敬老尊贤」。
2) 名 对长辈的尊称。
如:「刘老」、「于老」。
3) 名 老子及其哲学的简称。
如:「老庄」、「佛老」。
史记.卷六十三.老子韩非传:「申子之学本于黄老而主刑名,着书二篇,号曰申子。」
4) 名 姓。如宋代有老佐、老麻。
5) 名 二一四部首之一。
6) 动 尊敬。
孟子.梁惠王上:「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。」
7) 动 退休。
左传.隐公三年:「桓公立,(石碏)乃老。」
杜预.注:「老,致仕也。」
金史.卷六十六.始祖以下诸子传:「勖髭鬓顿白,因上表请老。」
8) 形 年纪大。
如:「老兵」、「老人」。
宋.苏轼.吉祥寺赏牡丹诗:「人老簪花不自羞,花应羞上老人头。」
9) 形 熟练、经验丰富。
如:「老手」、「老练」、「老江湖」。
10) 形 陈旧、过时。
如:「老米」、「老式」、「老套」。
11) 形 年久的。
如:「老交情」、「老主顾」、「老字号」。
12) 形 原来的。
如:「老地方」、「老规矩 」、「老话题」。
13) 形 加在称呼、姓氏上,表示尊敬或亲昵。
如:「老师」、「老板」、「老李」、「老王」。
14) 副 总是、常常。
如:「老是头痛。」、「你老是挑我的毛病。」
15) 副 很、极。
如:「老远」、「老早」。
16) 副 缀⃞
17) 副 加在兄弟姊妹排行的次序上。
如:「老大」、「老二」、「老么」。
18) 副 加在动物名称上。
如:「老鹰」、「老虎」、「老鼠」。
lǎo
prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
old (of people)
venerable (person)
experienced
of long standing
always
all the time
of the past
very
outdated
(of meat etc) tough
lǎo
形
(年岁大) aged; old:
老妪 old woman
老农 old farmer
活到老,学到老。 You will never cease to learn as long as you live.; Live and learn.
(很久以前就存在的) of long standing; old:
老相识 an old acquaintance
老毛病 a chronic ailment; an inveterate habit (disease)
老部下 a former subordinate
老工人 a veteran worker
(陈旧) old; outdated:
老式样 old-fashioned; outmode
(原来的) traditional; old:
老规矩 traditional rules
老货 old stuff
(蔬菜长得过了适口的时期) overgrown:
老笋 tough bamboo shoots
老菠菜 overgrown spinach
(食物火候大) hardened; tough:
炸老一点 have it well-done
鸡蛋煮老了。 The eggs are overcooked (too tough).
(颜色深) (of colour) dark; deep:
老绿色 deep green
老红 dark red
这件上衣颜色太老了。 This jacket is too dark.
(口) (排行在末了的) the youngest:
老儿子 the youngest son
(老朽; 无用) decrepit; useless:
老古板 an ultraconservative
老废物 a good-for-nothing
名
(老年人 ) old people:
尊老爱幼 respect the aged and love the young
(老子的简称) short for Lao Zi -- the founder of Taoism:
老庄 Lao Zi and Zhuang Zi
(姓氏) a surname:
老麻 Lao Ma
动
(变老) become old:
一 年年地见老了 show signs of age year by year
(口) (指老人死亡) die:
爷爷昨晚老了。 My grandfather died yesterday evening.
副
(长久) long:
他老没来。 He hasn't been here for a long time.
老没见你啊。 I haven't seen you for ages.
(经常) always (doing sth.):
他老惦记着这件事。 He couldn't get his mind off the matter.
她老念叨着孩子们。 She is always talking about her children.
(很; 极) very:
老远 far away
老高 very high
(前缀) (用于称人、排行次序、某些动、植物名):
老张 Lao Zhang
老三 the third child or brother
老狼 wolf
老玉米 maize
lǎo
I s.v.
1) old; aged
2) of long standing
3) outdated
4) tough; overgrown
肉做老了。咬不动。 The meat's overdone. It's too tough.
5) dark (of colors)
II n.
1) old people
2) parents
III pref.
1) with numbers to designate order of birth
2) with man's family name to indicate familiarity/friendship
IV adv.
1) very
2) always (doing sth.)
我儿子老对我撒谎。 My son constantly lies to me.
3) for a long time
lǎo
①<形>年老;衰老。《涉江》:“年既老而不衰。”【又】<名>年老的日子。《要做则做》:“世人苦被明日累,春去秋来老将至。”
②<动>老死。《五人墓碑记》:“令五人者保其首领以老于户牖之下。”
③<名>老年人。《论积贮疏》:“罢夫老易子而咬其骨。”
④<名>对辈、长者的称呼。《过小孤山大孤山》:“故得尽见杜老所谓‘幸有舟楫迟,得尽所历妙’也。”
⑤<动>敬重;尊重;敬养。《齐桓晋文之事》:“老吾老,以及人之老。”
⑥<形>陈旧的;时间久的。《项脊轩志》:“百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注。”
⑦<名>老子及其学说的省称。《进学解》:“攘斥佛老。”
lăo
1) 年岁大。与“幼”或“少”相对。
2) 老年;晚年。
3) 迟暮;老去。多用以指自然景物。
4) 老年人。
5) 告老,致仕。
6) 敬老;养老。
7) 终老;度晚年。
8) 历时长久。
9) 疲惫;困乏。
10) 衰老;凋谢。
11) 死的婉辞。
12) 指把话说死,不留余地。
13) 对老人的尊称。
14) 指父母或父兄。
15) 古代臣子的称谓。对公卿大夫的总称。
16) 古代臣子的称谓。指大夫之家臣。
17) 古代臣子的称谓。指群吏之尊者。
18) 古代臣子的称谓。诸侯上大夫的自称。
19) 敬词。多不表示年岁。
20) 指老成人。
21) 娴熟;老练。
22) 陈旧。
23) 原来的。
24) 不嫩。
25) 形容颜色深。
26) 犹厚。
27) 大。
28) 排行在最后的。
29) 老是,一直。
30) 形容程度深。犹很;极。
31) 使坚定。
32) 率领。
33) 前缀。放在某些指人或动植物的名词前,构成名词。
34) 前缀。放在单音节姓氏前,用作自称或称人。
35) 前缀。放在“大”字或二到十的数字前,表示兄弟的排行。
36) 后缀。放在姓氏后,表示对人的泛称。不含敬意。
37) 后缀。表示人体的某部分。
38) 同“佬”。
39) 老子及其哲学的省称。
40) 姓氏。
частотность: #164
в самых частых:
老师
老板
老人
老婆
老实
老百姓
老太太
老佛爷
古老
老大
老虎
老年人
老爷
养老
老鼠
老子
老头
老家
老挝
老汉
老年
老人家
老三
老天
老公
老头儿
老头子
老乡
老朋友
老总
老将
老二
养老金
老伴
老兵
老区
老太
老天爷
老老实实
老先生
老兄
老爷子
衰老
老板娘
老一辈
老外
老者
元老
老远
法老
老式
老太爷
老化
老娘
老奶奶
老太婆
老弟
苍老
老话
老妇
老爹
老龄
男女老少
老祖宗
老少
老龄化
年老
回老家
老家伙
老母
老妈子
老牌
老五
老大哥
您老
老鹰
父老乡亲
老友
老工人
老练
老字号
老两口
小老婆
老夫
敬老院
敬老
老婆子
孤寡老人
新老交替
老哥
父老
二老
老道
老农
老早
老婆婆
老夫子
长老
синонимы: