老吴
такого слова нет
老 | 吴 | ||
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
I собств.
1) ист. У (название нескольких княжеств и царств различных эпох: а) У (княжество, затем царство эпохи Чжоу и Чуньцю на территории нынешних пров. Цзянсу и. Чжэцзян, пало в 475 г. до н. э.); б) У (царство в восточной части Китая, эпоха Трое-царствия, 221 — 280 гг. н. э.); в) У (одно из десяти царств эпохи Пяти династий на территории нынешних пров. Аньхой, Цзянсу, Хубэй и Цзянси, 892— 937 гг. н. э.) 2) книжн. провинция Цзянсу
3) геогр. (сокр. вм. 吴县) Усянь, гор. Сучжоу (в пров. Цзянсу)
4) У (фамилия)
5) О, Огай (корейская фамилия)
II прил.
1) * диал. вм. 俣 (большой, великий)
2) * шумный, крикливый
|
в примерах:
老吴,有人找你呢。
Lao Wu, somebody is looking for you.
……你就得干活。园丁老吴可以给你分配今天的杂务。他在西边的集市那儿。
...тот не ест. Работу на день выдает смотритель У. Он на рынке, к западу отсюда.
<老吴顿了顿。>
<У умолкает.>
老吴到她的住处来接她。
Lao Wu came for her at her lodgings.