老实疙瘩
_
[honest and trustworthy person][方]: 忠厚老实的人
ссылки с:
老实圪蛋lǎoshigēda
[honest and trustworthy person][方]∶忠厚老实的人
称极老实的人。
примеры:
我老实说吧,<name>。那东西让我起鸡皮疙瘩,但看在你费那么大劲把它带来,我想咱们还是让它派点用场吧。
Если честно, <имя>, то от этой штуки у меня мурашки по коже. Но раз уж тебе пришлось столько пережить ради того, чтобы добыть этот шар, то, думаю, нам придется воспользоваться им.
пословный:
老实 | 疙瘩 | ||
1) скромный, простой; уживчивый, покладистый
2) честный, правдивый, прямой, искренний; верный; честно, искренне, правдиво; не притворяясь
3) быть благонравным (воспитанным)
4) успокоиться, притихнуть
|
1) нарыв, чирей, прыщ; вздутие, опухоль
2) узел, холм, горка; капля; точка; зёрнышко; кусочек
3) трудное положение, мелкие неприятности
4) неуживчивый, ершистый
5) негладкий, корявый; неумелый; неуклюжий
6) диал. счётное слово
|