耍傀儡
такого слова нет
耍 | 傀儡 | ||
I гл.
1) диал. играть, резвиться
2) забавляться, шутить (с кем-л.. чем-л.); издеваться (над кем-л.) 3) жонглировать, размахивать
4) разыгрывать (из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
5) играть в азартные игры
6) перед существительным подчёркивает отрицательное к нему отношение говорящего лица
|
кукла; прям., перен. марионетка; марионеточный
голем |
в примерах:
耍傀儡子的
уличный петрушка
你这么觉得吗?克莱尔把你耍得团团转。这是真的,你∗就是∗他的小傀儡。
Думаешь? Клэр разыграл все как по нотам. И ты на самом деле его шестерка.
最好是这样。在我听起来,你像是被克莱尔∗耍∗了。而且这是真的——你∗就是∗他的小傀儡。
Не сомневаюсь. Похоже, ты был марионеткой в руках Клэра. И на самом деле стал его шестеркой.