耍老千
_
shuǎ lǎo qiān
施展诈术或使用欺骗的手段。
如:「十赌九诈,遇上耍老千的赌博焉能不输?」
shuǎ lǎo qiān
施展诈术或使用欺骗的手段。
如:「十赌九诈,遇上耍老千的赌博焉能不输?」
примеры:
你说我耍老千吗?
Ты говоришь, что я мухлюю?
пословный:
耍 | 老千 | ||
I гл.
1) диал. играть, резвиться
2) забавляться, шутить (с кем-л.. чем-л.); издеваться (над кем-л.) 3) жонглировать, размахивать
4) разыгрывать (из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
5) играть в азартные игры
6) перед существительным подчёркивает отрицательное к нему отношение говорящего лица
|