聚集区
jùjíqū
застроенный район
застроенный район
примеры:
人群聚集区(地)
место скопления людей
那太好了,这片区域里正好也有不止一个地方有魔物聚集。
Отлично. В этом регионе не одна группа чудовищ, а несколько.
有好几处更是“浓雾区”,辐射雾聚集不散。那里很危险,但问题不仅如此。
Но в нем есть уплотнения, "густой туман". Скопления радиоактивных осадков. Они смертельно опасны, но это лишь часть проблемы.
没错。我们把一些在其他地方遭受排挤的怪人和边缘人聚集起来,组成了这个小社区。
Да. В этом городе селятся всякого рода чудаки и отщепенцы, которых больше нигде не желают видеть.
亡灵在冰冠堡垒外大规模聚集绝非巧合。率领我们的角鹰兽骑士从上方调查一下这片区域。
Скопление нежити возле Цитадели Ледяной Короны не может быть случайным. Лети вместе с наездниками на грифонах и проведи разведку с воздуха.
我怀疑先前马格努斯之眼释放出的力量并未完全控制住,而且还在天霜的这个地区聚集起来。
Я подозреваю, что сила, выпущенная Оком Магнуса, не была поглощена полностью и скопилась в этой часть Скайрима.
пословный:
聚集 | 区 | ||
1) собирать(ся), скапливать(ся), толпиться, кучиться; набиваться
2) собираться с (напр. силами), собирать, накоплять, сосредотачивать
3) совокупность
4) хим. агрегация, агрегирование
|
1) район; участок; зона; районный
2) тк. в соч. классифицировать; разделять
|