肠慌腹热
chánghuāngfùrè
смятение на сердце и жар в животе (обр. в знач.: метаться в растерянности, не находить себе места от беспокойства)
ссылки с:
肠荒腹热cháng huāng fù rè
形容慌张着急。
元.白朴.墙头马上.第三折:「魄散魂消,肠慌腹热,手脚獐狂去不迭。」
元.郑廷玉.冤家债主.第二折:「请法师唤太医疾快走,将俺养家儿搭救,则教我肠慌腹热似烧油。」
亦作「腹热肠慌」。
犹腹热肠慌。形容慌张焦急。
пословный:
肠 | 慌 | 腹热 | |
сущ.
1) кишки; внутренности
2) анат. кишки; кишечник
3) перен. нутро; душа, сердце
|
1) суетиться; торопиться; впопыхах; торопливо; суматошно
2) быть в замешательстве [тревоге]; быть в растерянности; теряться
3) в высшей степени; крайне; страшно
|