肯沃斯
kěnwòsī
Kenworth (марка грузовиков)
примеры:
说了你肯定不信!小升·克沃斯基刚刚想吻我!
Ты не поверишь, что сейчас случилось! Шен Кавольски пытался меня поцеловать.
爆炸后我就没见过萨沃斯了。他肯定被炸飞了,可能还受了重伤。
Я не видела Савоса после взрыва. Должно быть, его отбросило, возможно, он ранен.
那次爆炸后我就没见过萨沃斯了。他肯定被炸了,可能还受了重伤。
Я не видела Савоса после взрыва. Должно быть, его отбросило, возможно, он ранен.
我看你大有前途!对吧,比格沃斯先生?∗特效:猫叫∗他肯定也同意。
Думаю, тебя ждет блестящее будущее! Верно, мистер Бигглсуорт? ∗шипение∗ Он согласен.
哎呀呀……真是个惊喜。女仆有一只巨大而华丽的枕头,而现在它归你了。艾沃奈斯肯定捺不住想要它。把它给她带去,看你的辛苦是不是能从她那儿换点好东西来。
Так, так, так... ну не сюрприз ли это. У горничной была огромная подушка с орнаментом и теперь она твоя. Эвонис Сажекурка определенно захочет прибрать эту подушку к своим маленьким жадным ручонками. Отнеси подушку ей, может быть, она чем-то отблагодарит тебя.
啧啧……这难道不是个惊喜吗?这实在就是个惊喜啊。比拉凯琳的巨大而精美的枕头现在是你的囊中之物啦。艾沃奈斯肯定很想将她那脏兮兮的小手放在枕头上。把枕头交给她,看看她是否会奖励你点什么。
Ну и ну... Вот так сюрприз! У горничной была огромная вышитая подушка, и вот теперь она в ваших руках. Эвонис Сажекурке непременно захочет заполучить ее. Посмотрим, что она сможет предложить взамен...
пословный:
肯 | 沃斯 | ||
I гл.
1) соглашаться; хотеть, собираться; быть готовым
2) давать согласие; утверждать; разрешать
3) сев. зап. диал. любить, иметь склонность; охотно, легко, обычно, то и дело II сущ.
1) * место соединения мышц с костью; сухожилие
2) главный пункт, уязвимое место, ахиллесова пята
|