背后发凉
_
Призрак на спине
примеры:
我可以再让我们进去,不过我怀疑邪恶的力量已经回来了。你确定要回去吗?这地方让我有些后背发凉。如果你真想回去我会让你进去的。
Я могу снова провести тебя внутрь, но, боюсь, силы зла уже там. Ты правда хочешь вернуться? У меня мурашки по коже от этого места... Если ты точно хочешь туда вернуться, я тебя впущу.
那真是令人害怕。根据民谣的描述,他有一头白发,背后背著一柄剑。
Это поразительно. Белые волосы, меч за спиной, прямо герой из баллад.
我希望你能分散他们的注意。时机成熟时,我会从背后发动偷袭并解决他们。
Мне нужно, чтобы ты их <отвлек/отвлекла>. А я выберу подходящий момент, подберусь к ним со спины и прикончу.
我希望你能分散他们的注意。时机成熟时,我会从背后发动突袭并解决他们。
Мне нужно, чтобы ты их <отвлек/отвлекла>. А я выберу подходящий момент, подберусь к ним со спины и прикончу.
嗯,很高兴我们及早把话讲明。总比我继续任凭人在背后指指点点,之后发现从交头接耳变成公开谈论来得好。
Ну, хорошо, что мы прояснили этот вопрос заранее и мне не придется услышать это после долгих лет дружбы, когда шепот за моей спиной станет слишком громким.
пословный:
背后 | 后发 | 发凉 | |
1) за спиной; на спине; втихомолку, исподтишка, оставаясь в тени
2) позади, сзади; за
3) подоплёка, истинная причина
|
1) развивающийся вслед, отстающий в развитии
2) развивающийся впоследствии, вторичный
|