胡姑姑
_
假冒的亲戚。 元·无名氏·谢金吾·第三折: “你这贼不知那个知? 怎将俺做的胡姑姑也假姨姨。 ”元·无名氏·货郎旦·第一折: “都是些胡姑姑假姨姨厅堂上坐, 待着我供玉馔、 饮金波。 ”
hú gū gu
假冒的亲戚。
元.无名氏.谢金吾.第三折:「你这贼不知那个知?怎将俺做的胡姑姑也假姨姨。」
元.无名氏.货郎旦.第一折:「都是些胡姑姑假姨姨厅堂上坐,待着我供玉馔、饮金波。」
примеры:
雅图尔和我对莫胡拉克很是溺爱。你知道姑姑们都是多么喜爱她们的外甥的。
Мы с Йатул очень любим Махулака. Ты представляешь, как тетушки могут баловать любимого племянника.
雅图尔和我对莫胡拉克很是溺爱。你知道姑姑们都是多么喜爱她们外甥的。
Мы с Йатул очень любим Махулака. Ты представляешь, как тетушки могут баловать любимого племянника.
пословный:
胡 | 姑姑 | ||
4)
1) тк. в соч. глупый, безрассудный
2) книжн. что?; как?; почему?; когда?
3) ист. Ху (название северных племён); не китайский
4) тк. в соч. борода; усы
|