胸无宿物
xiōngwúsùwù
ничего [в душе] не таить; откровенный, прямой, душа нараспашку; без предубеждения (без скрытой горечи, недовольства)
xiōng wú sù wù
宿物,旧物,比喻成见。胸无宿物比喻为人坦率正直,对人没有成见。
聊斋志异.卷五.狐梦:「毕为人坦直,胸无宿物。」
xiōng wú sù wù
open and candid (idiom); not hiding anything
ingenuous
xiōng wú sù wù
nothing concealed in a straightforward man's mind; never to bear sb. a grudgexiōngwúsùwù
frank; candid; guileless【释义】宿:过夜。胸中没有过夜的东西。比喻心地坦率,没有成见。
【出处】南朝宋·刘义庆《世说新语·赏誉》:“庾赤玉胸中无宿物。”
【用例】毕为人坦直,胸无宿物,微泄之。(清·蒲松龄《聊斋志异·狐梦》)
谓胸怀坦荡,没有成见。
пословный:
胸 | 无 | 宿物 | |
I сущ.
1) грудь
2) перен. грудь, душа, сердце, дух; чувства; мысли; ум; стремления
3) перен. перёд, лицевая сторона II словообр.
в медицине и анатомии: грудная клетка (полость) (соответствует латинским корням thorax, pectus)
|