能听区
_
zone of audibility
примеры:
你可能听说过康纳德,他是这一地区有名的海盗。
<Слышал/Слышала> о Блэке Конраде? Он, пожалуй, самый знаменитый пират в наших краях.
灰域是记忆的裹尸布,它不会真正区分那些记忆的归属者是谁。你什么都能听见。
Серость представляет собой пелену воспоминаний, и ей совершенно неважно, кому эти воспоминания принадлежат. Услышать можно все что угодно.
<name>,那些豺狼人居然还没死绝!我还能听见他们在湖畔镇周围的山区里打猎时发出的嚎叫声。其中有一个声音喊得最响——那是犹勒,他们的头儿。
<имя>, гноллы по-прежнему здесь. Я слышу, как они завывают, охотясь в холмах над Приозерьем. И один из них воет громче других – это Изувой, их вождь.
这就解释了为什么风险投资公司在不断往莫高雷地区增派职员和设备。这些地精……他们的公司扩张得太快了。就像他们自己所说的那样,只要给地精一点甜头,你就能听到他们打算盘的声音。
Теперь понятно, почему в Мулгоре появилось много сотрудников и оборудования Торговой компании. Эти гоблины... компания слишком быстро растет, не жди добра. Как говорят, гоблинам палец в рот не клади.
我考虑过将他们剿除,或者制止他们的活动。但贸然行动只会让他们转入地下。我们需要对他们有更多了解。你能不能到旧城区去,听听那些末日预言者都在传播些什么?你最好能找到一些与他们的理念相关的文字情报。
Я было подумал слегка сократить их численность, но боюсь, что это только заставит их перейти на нелегальное положение. Надо узнать как можно больше об этой шайке! Пожалуйста, отправляйся в Старый город, послушай, что они рассказывают и к чему призывают, собери какие-нибудь бумаги, которые могли бы пролить свет на их деятельность.
пословный:
能 | 听区 | ||
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|