脑袋不够用
nǎodai bùgòu yòng
"голова не работает"
примеры:
脑袋不管用了。
Котелок уже не варит, сэр.
居然有人误会你是个弃誓者的特务,脑袋真是有够不清楚。
Не могу поверить, что кто-то мог принять тебя за лазутчика Изгоев.
不要说对不起,用用你的脑袋……不然我就走人。
Не надо извиняться, просто будь умнее... Или я уйду.
不用担心你的小脑袋。让我们集中在重要的事情上吧。
Не забивай свою хорошенькую головку. Давай сосредоточимся на том, что действительно важно.
还没有人告诉我消息,但脑袋不用多灵光都知道发生了什么事……
Я пока ни хрена не знаю, но и так нетрудно догадаться, о чем речь...
很高兴看到新老大至少有点品味。我就让你脑袋和身体暂时不用分家吧。
Я рада, что у нового босса, по крайней мере, есть вкус. Может, теперь я передумаю тебя убивать.
朋友别上头嘛!!我只是跟喜欢和一个跟他讲话时不用担心掉脑袋的人作伴罢了!
Ох, не волнуйтесь! Я просто предпочитаю общаться с незнакомцами, не рискуя лишиться головы!
「他比多数鬼怪更有手段。他会用拳头来砸窗,而不是用脑袋。」 ~逮捕人波嘉
«Он более утонченный, чем большинство гоблинов. Окна он разбивает кулаком, а не собственной башкой». — задержатель Полгар
пословный:
脑袋 | 不够 | 够用 | |
1) голова, башка
2) ум, мозг
|
1) годиться; годный
2) хватать; достаточный
|