脸部
liǎnbù
см. 面部
ссылается на:
Морда
liǎn bù
面部。
如:「她在剧中虽然扮演哑巴,但生动的脸部表情却传神的表达出内在情感。」
liǎn bù
faceliǎnbù
facial partчастотность: #15165
в русских словах:
аквагрим
脸部彩绘
гладко. . .
(复合词前一部分)表示 1) "平滑的”、“肥胖的”之意, 如: гладкошёрстый(动物的)毛平整光滑的. гладколицый 脸部肥胖的. 2) “无花纹的”、“单色的”之意, 如: гладкокрашеный 素色的.
примеры:
正确使用合适的PPE,包括脸部、手部、颈部的特别防护
Необходимо использовать соответствующие СИЗы, имеющие специальную защиту для области лица, рук и шеи.
从他们的脸部表情我晓悟到事情的严重性。
From the expressions on their faces, I realized the gravity of the situation.
你就是传闻中的脸部雕塑家。
Ты, наверное, скульптор лиц, мне о тебе рассказывали.
听我的建议,别理会漏壶里的“脸部雕塑家”。据我所知,她应该改名叫“脸部屠夫”才对。
Прими один совет, не слушай, что болтает скульптор лиц в Буйной фляге. Судя по тому, что мне рассказывали, это скорее меситель лиц.
找到裂谷城的脸部雕塑家
Найти скульптора лиц в Рифтене
在漏壶与脸部雕塑家交谈
Поговорить со скульптором лиц в Буйной фляге
老人凝视着芦苇丛,毫无表情——只是脸部微微颤抖,就像一片风中的树叶。
Старик не отрываясь смотрит на тростник. На его лице не отражается никаких эмоций. Он лишь слегка подрагивает, как лист на ветру.
“你有没有注意到他不……”(指向自己脸部的大致区域。)
«А ты заметил, что он не...» (Указать пальцем на свое лицо.)
有什么不太对劲。光线在他脸部周围弯曲了,向几千个方向散发。物理定律在这里似乎不起作用。他们被隔断、扭曲了,成了一个回音。
Что-то здесь не так. Лучи света искривляются, огибая его лицо и расходясь в тысяче разных направлений. Кажется, законы физики здесь не работают. Они временно отменены, исковерканы, словно эхо.
自己好多了。我甚至还藏了一枚子弹,这样永远都会还剩一颗。留给他的那一颗……”他看向内陆,脸部线条紧绷起来。“最近没见到他了……肯定是关节炎犯了吧。希望能疼死他。希望他痛不欲生。”
«Лучше. Я даже спрятал одну пулю, чтобы у меня всегда был заряд. Для него...» Он смотрит на другой берег и морщины на его лице разглаживаются. «Что-то в последнее время его не видно, не выплясывает тут... Наверное, артрит разгулялся. Надеюсь ему чертовски больно. Надеюсь, его прошибает кровавый пот».
她抬头望见了一个成年男子——已经过了40岁,他的脸部因为酒精或者其它东西浮肿着——哭的一点都不安静。
Она поднимает взгляд и видит мужчину, давно переступившего сорокалетний рубеж. Его лицо обрюзгло от злоупотребления алкоголем и бог весть чем еще. Он громко рыдает.
他的脸部就像背后的大海一样僵硬,水滴在他的胡子上闪闪发亮。他的眼睛,空洞地圆睁着,那种冷冰冰的眼神有些吓人。
Лицо выглядит хмурым, как море за его спиной. На усах блестят капельки воды. Пустые, широко распахнутые глаза пугают своей неподвижностью.
你受伤的腿又痛了起来,你的脸部抽搐着,可这醉汉根本没注意到。
Ты морщишься от новой волны боли, накрывающей раненую ногу. Пьяница этого не замечает.
尸体很沉默,他脸部正中的鼻子,以及两颊都肿了起来,嘴唇纹丝不动。
Труп молчит. Нос в самом центре лица распух, щеки тоже распухли. Губы неподвижны.
自己好多了。我甚至还藏了一枚子弹,这样永远都会还剩一颗。留给他的那一颗……”他看向内陆,脸部线条紧绷起来。“最近没见到他了……肯定是关节炎犯了吧。老不死的……”
«Лучше. Я даже спрятал одну пулю, чтобы у меня всегда был заряд. Для него...» Он смотрит на другой берег и морщины на его лице разглаживаются. «Что-то в последнее время его не видно... Наверное, артрит разгулялся. Старый мудак...»
你感觉到你这辈子最大的喷嚏发痒着往脸部中心进发……
Ты чувствуешь, как самый грандиозный в жизни чих свербит в самом центре твоего лица...
她一下子变得漂亮许多,脸部的肌肉都放松了,她一定很高兴。
Внезапно она начинает казаться тебе привлекательнее. Мышцы ее лица расслабляются. Должно быть, она очень довольна.
面罩附于妇女的帽子或头巾上的一段网状物,穿戴起来用作装饰或保护头部或脸部
A length of netting attached to a woman’s hat or headdress, worn for decoration or to protect the head and face.
他除了脸部和双手受伤以外,两条腿也断了。
Apart from the injuries to his face and hands, he broke both legs.
脸部的化妆;脸毛
Facial cosmetics; facial hair.
她正做脸部按摩。
She is having a facial massage.
一个人的脸部表情常常反映这个人的情绪。
A person’s face is often an index of his mood.
取本面霜少许搽于脸部,并均匀地按摩片刻,长期使用本品能消除皱纹。
Spread a bit of this cream on your face and rub evenly for a while. It can smooth away wrinkles if you persist.
他听着关于事故的报告时,脸部表情严峻。
His expression was somber as he listened to the report of the accident.
我不仅要看她脸部的轮廓,以便我能把它珍藏在我的记忆中,而且我还要研究这张脸庞,在那里找到富有同情心、温柔和耐心的活证据,她就是以这种温柔和耐心完成了教育我的艰难的任务。
I should want not merely to see the outline of her face, so that I could cherish it in my memory, but to study that face and find in it the living evidence of the sympathetic tenderness and patience with which she accomplished the difficult task of my edu
脸部紧绷,仔细看看她。她和你之前见过的精灵不大一样。
Нахмуриться и пристально рассмотреть ее. Она не похожа на тех эльфов, что вам до сих пор встречались.
经过一番显而易见的努力,他憋住了他想说的话。脸部披上了冰冷的表情。
С видимым усилием он умолкает, не договорив то, что хотел сказать. Его лицо превращается в ледяную маску.
他不自在地说着。她则听着,脸部僵硬发白。“他的名字!”你听到她再三发问。“罗斯特!”他粗哑地说。面谈就此结束。
Он говорит с видимой неловкостью. Она слушает с бледным, закаменевшим лицом. Вам слышно, как она требует: "Его имя!", и он выплевывает в ответ: "Руст". На этом разговор завершается.
他不自在地说着。她则听着,脸部僵硬发白。“他的名字!”她再三发问。“罗斯特!”他粗哑地说。面谈就此结束。
Он говорит с видимой неловкостью. Она слушает с бледным, закаменевшим лицом. "Его имя!" – требует она, и он выплевывает в ответ: "Руст". На этом разговор завершается.
她向后靠着,脸部发光,眼神仿佛在翩翩起舞,放射出自由、爱和快乐。
Она откидывается назад, лицо ее сияет, в глазах плещутся свобода, любовь и сама радость.
净源导师的眼神黯淡了下来,脸部披上了冰冷的表情。
Глаза магистра темнеют, его лицо превращается в ледяную маску.
对。帮助合成人找回他们失去的生活,代表我们必须熟悉消除记忆和脸部重建的技术。
Да. Для того чтобы помочь синтам вернуть утраченное, мы должны разбираться в процедурах стирания памяти и пластической хирургии.
按[Accept]可雕塑选取的脸部特征。
Нажмите [Accept], чтобы изменить выбранную черту лица.
选取脸部特征后,按[Click]可作调整。
Выберите черту лица и нажмите [Click], чтобы изменить ее.
可用[LeftStick]选取要雕塑的脸部特征。
Для выбора элемента, который вы хотите изменить, используйте [LeftStick].
实际上,我希望你能做脸部手术。
Вообще-то я хочу сделать пластику лица.
剐克医生杀了厄尔?脸部重建……所以他真的动了那个手术……
Доктор Крокер убил Эрла? Пластическая операция... Значит, он все-таки ее сделал...
不过我有九成的把握他是我们在找的人。不只是因为你认出他的脸部特征。那也是他独有的犯罪手法。
Но я готов поставить девять к одному, что это он. И дело не только в том, что описание подходит почерк тоже совпадает.
把他切成……?为什么他要这样?等等……脸部重建手术……如果他真的动了那手术……然后手术出了意外……
Резал его... Зачем?.. Стойте... Пластическая хирургия лица... Если он все-таки на это решился... и операция не удалась...
我有听说外面某些医生专门从事脸部重建手术,我无法想像有人能在那种环境下尝试手术。
Говорят, есть врачи, которые специализируются на пластике лица. Даже не представляю, как проводить операции в таких условиях.
我的天哪,医生。班表上没有啦!有些人动脸部整形手术,不想昭告天下。
Милый мой доктор! Ее же не регистрировали! Не каждый захочет оповещать всех подряд о том, что у него была пластическая операция.
大多数泥沼怪拥有厚重外壳,能抵抗大部份种类的伤害,但它们的脸部是弱点。
Большинство болотников заковано в прочную броню и устойчиво ко многим видам урона, однако морды этих тварей всегда уязвимы.
每收集一期《禁忌刺青》,便能增加一种新脸部刺青,可以找任何整形医生使用。
Каждый найденный вами выпуск журнала "Табуированные татуировки" добавляет новую уникальную лицевую татуировку, которую можно сделать у любого пластического хирурга.
请调整至您无法看清脸部。
Настройте так, чтобы едва видеть лицо.
начинающиеся: