腐皮秘法师
_
Мистик из стаи Гнилошкуров
примеры:
缓慢腐败的藓皮秘法师
Постепенно разлагающийся мистик из стаи Мохошкуров
在灵魂分裂时,我看到一位英雄对斯瓦尔德的腐化秘法师施以正义的惩戒。我现在明白了,那位英雄就是你,<class>。
Даже в своем нынешнем разбитом состоянии я видела образ <героя, свершившего/героини> свершившей; правосудие над тронутыми порчей мистиками Хауствальда. Теперь я вижу, что <этим героем был/этой героиней была> ты, <класс>...
пословный:
腐皮 | 秘法 | 法师 | |
1) 豆腐衣。
2) 指形容如豆腐皮之物。
|
1) вежл. наставник, учитель (проповедник буддийского учения)
2) даос. сведущий в заклинаниях и талисманах
3) маг
|