腻味
nìwei
1) чувствовать отвращение, пресытиться, устать от...
2) приесться, надоесть, вызывать отвращение
ссылки с:
腻歪nì wei
〈方〉腻烦。nìwei
[get fed up] [方]∶厌烦; 讨厌
nì wèi
1) 油腻的食品。
2) 厌烦。
如:「山上云雾幻变,千奇百怪,怎么会令人感到腻味?」
nì wei
tired of
fed up
sick
(of a person) to annoy
tiresome
nìwei
1) topo. fed up
2) rich; greasy (of food)
3) coll. tedious; monotonous
腻烦。
частотность: #40539
в русских словах:
доставать
достали скорее стандартные вопросы, повторяющиеся из раза в раз - 使人腻味至极的多半是那些三番五次提出的千篇一律的问题
примеры:
使人腻味至极的多半是那些三番五次提出的千篇一律的问题。
Достали скорее стандартные вопросы, повторяющиеся из раза в раз.
主顾们吃太长时间渐渐觉着腻味,来得也越来越少,唉…
Завсегдатаям надоели старые напитки, и они постепенно перестают ходить ко мне...
包裹大块肉馅的饼食。将烧饼一分为二,夹入浓郁肉馅。既解去了肉的腻味,又烘托了饼的香甜。为图富贵如意的口彩,通常还会印上「摩拉」的图案。
Надрезанная пополам хлебная лепёшка с мясной начинкой. Вкус жира почти не чувствуется, а особый рецепт запекания высвобождает сладкий вкус теста. Обычно на таких лепёшках ставят клеймо «Мора», чтобы придать блюду чувство роскоши и элитарности.
厌倦清汤面包了吗?鱼肉家禽也腻味了?那就来块上好的肉排或者嫩肋排吧!
Надоела похлебка с хлебом? Курятина и рыба уже не лезут? Угостите себя и близких отличнейшей вырезкой и нежнейшим мясом на ребрышках!