自杀狗
zìshāgǒu
собака-шахид
примеры:
狗狗是好的猎人。让狗狗自己打猎。人类现在有壮壮了。去杀克罗格,人类。
Пес хороший охотник. Пусть пес охотиться один. У человека теперь Силач. Мы идти убивать человека Келлога.
我的霍特是个探子。他偷偷溜进敌营,但被猎狗发现。黑衣人围住他时,他割喉自杀了,没给敌人审问他的机会。
Мой Хольта был лазутчиком. Он прокрался во вражеский лагерь. Но его вынюхали псы... Черные окружили его, но он не позволил им себя тронуть и перерезал себе горло.
пословный:
自杀 | 狗 | ||
1) собака, пёс; собачий, псиный, сучий (также как брань); по-собачьи
2) щенок (также детёныш медведя, тигра)
3) Собака (11-е животное из цикла 12, соответствует триграмме 艮 в «Ицзине» и циклич. знаку 戌, обозначающему год Собаки) 全词 >> |