自激发
_
self-excitation
самовозбуждение
zì jī fā
self-excitationautoexcitation; self-excitation
в русских словах:
генератор с самовозбуждением
2) 自激发电机, 自激振荡器, 自励振荡器
динамомашина с самовозбуждением
自励发电机, 自激发电机
самовозбуждающийся генератор
自激振荡器, 自激发电机
примеры:
自励发电机, 自激发电机
самовозбуждающийся генератор, генератор с самовозбуждением
自激振荡器, 自激发电机
самовозбуждающийся генератор; генератор с самовозбуждением
进入试胆大会需要先喝下激发阳气的饮料,重云虽然担心自己纯阳之体,但还是喝了下去…
Чтобы войти на Испытание смелости, необходимо выпить наполненный энергией Ян напиток. Чун Юнь, переживая за собственную энергию Ян, всё же пьёт его...
考古学家先前在喀洛斯的发现激发了他们的灵感,往后便都依靠由此造出的自动机械来保卫发掘现场。
Для охраны раскопок археологи используют автоматы, прообразом которых стали предыдущие находки в Койлосе.
пословный:
自激 | 激发 | ||
1) разгорячиться, разволноваться; прийти в возбуждение
2) воодушевлять, давать толчок; разжигать; возбуждение
3) звонкий, резкий
4) прострел, взрывание (в скважине)
|