自陷
zìxiàn
самостоятельно загнать себя в ловушку, попасть в ловушку
zì xiàn
self-trappingпримеры:
虽聋虫而不自陷
даже неразумное животное само себе не причиняет вреда
十进制算术运算自陷屏蔽
decimal arithmetic trap mask
[直义] 不要给别人设陷阱, 当心自己落到里面去.
[释义] 不愉快的事也可能发生在希望别人不愉快, 或给别人制造不愉快的人自己身上.
[参考译文] 挖坑者自陷, 玩火者自焚.
[例句] - Не веришь мне, Фёдор? - прищурясь, тихо спросил Корнила. - Не верю, Корнила! Лиса ты и есть лиса... А я, брат Корнила, лисятник, ямы на вашего брата к
[释义] 不愉快的事也可能发生在希望别人不愉快, 或给别人制造不愉快的人自己身上.
[参考译文] 挖坑者自陷, 玩火者自焚.
[例句] - Не веришь мне, Фёдор? - прищурясь, тихо спросил Корнила. - Не верю, Корнила! Лиса ты и есть лиса... А я, брат Корнила, лисятник, ямы на вашего брата к
не рой другому яму ямы сам в неё попадёшь
她自陷在自己的逻辑中。她真的以为她在拯救人民。
Робомозги обманули ее доверие. Она и в самом деле считала, что помогает людям.