自雇人
zìgùrén
самозанятое лицо
в русских словах:
самозанятый
2) как сущ. 自雇人士, 自雇者
примеры:
你做得很好…但你自己说过有其他人雇你的。他们应该会付你钱。
Ты здорово поработал... Только мы тебе платить не должны, ты сам сказал, что тебя наняли... Вот пусть они тебе и платят.
有一名来自联邦名叫佳澄的年轻女子来过这里。她的家人雇用我来找她。
Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать.
不管你∗看起来∗可能是什么样子,你并不∗觉得∗自己是个受人雇佣的刺客。
Как бы ты ни ∗выглядел∗, на наемного убийцу ты не ∗похож∗.
不,这只独自一个走在城镇外面的路上。我没钱雇人寻找它,但我实在希望能有只凶猛、忠诚的野兽陪伴我。
Нет-нет, этот - сам по себе, не в стае, на дороге за городом. Гоняться за ним мне недосуг, но мне бы пригодился такой верный и злобный зверь.
пословный:
自雇 | 雇人 | ||