舌损伤
_
tongue injury
примеры:
在签字提交报告之前,我们还得检查一下舌骨受到的损伤。那里也可能受致命伤……咱们先做体外检查,这个回头再说吧。
Чтобы сделать какие-то выводы нам нужно проверить состояние подъязычной кости. Это потенциальная причина смерти... Давайте сперва закончим со второй частью — внешним осмотром, а потом вернемся к этому пункту.
“很好,骨骼肌。嘴里流出了尸液。”他靠近死者的嘴部,眼睛因为那股恶臭眯了起来:“没有损伤,眼睛和舌头凸出,舌骨……我看看。”
«Хорошо. Опорно-двигательная система. Жидкие продукты разложения вытекают изо рта». Он наклоняется ближе к ротовому отверстию, щуря глаза от невыносимой вони. «Это не является результатом травмы. Глаза и язык опухли. Подъязычная кость... посмотрим».
пословный:
舌 | 损伤 | ||
I сущ.
1) язык
2) язычок, вентиль; язык; подвижной стержень
3) выступ, отрог; шип; кончик
4) * верхняя (большая) сторона (напр. трапеции, рамы, сита) 5) * язык, речь
II собств.
Шэ (фамилия)
|
1) повреждать; портить; вредить; увечить; причинять ущерб
2) ущерб; потери; повреждения
3) мед. травма
|