色相
sèxiàng
1) оттенок, тон
色相比例 тональная шкала
2) внешность (женщины); внешняя красота
3) будд. материальное, внешнее; видимое, ощутимое; рупа (Rūpa)
4) физ. спектр
ссылки с:
色象оттенок; тон
оттенок цвета
sèxiàng
① 色彩所呈现出来的质的面貌。如日光通过三棱镜分解出的红、橙、黄、绿、青、紫六种色相。
② 佛教指一切物体的形状外貌。后来也指女子的容貌和体态:牺牲色相。
sèxiàng
(1) [colour]∶色彩所呈现出来的质地面貌
我们可以从这块玉的色相上断定它是块好料
(2) 如日光通过三棱镜分解出的红、 橙、 黄、 绿、 青、 紫六种色相
(3) [appearance]∶佛教指事物的形状外貌
无边色相, 圆满光明
(4) 后来也指女子的姿色容貌
利用色相从事犯罪活动
sè xiàng
1) 佛教用语。指物质的特徵。
2) 引申为人的声音容貌。
醒世姻缘传.第五回:「每日叫小胡儿,奚落他,他也不露一些色相出来。」
3) 色彩三要素之一,即色彩相貌。如赤、橙、黄、绿、青、紫等,就是色相的名称。
sè xiàng
coloration
hue
sex
sex appeal
sè xiàng
huesèxiàng
1) color; colors of the spectrum
2) appearance
3) Budd. form and aspect
4) feminine charms
hue of color
1) 亦作“色象”。佛教语。指万物的形貌。
2) 特指人的相貌、体态。
3) 色彩所呈现出来的质的面貌。如日光通过三棱镜分解出来的红、橙、黄、绿、青、紫六种色相。这种色相是产生色与色之间关系的主要因素。
частотность: #36668
в русских словах:
примеры:
颜色相称
well matched in colour
颜色相仿
be similar in colour
彩色相位检测检比器
colour phase detector
墙上净是彩色相片。
There is nothing on the wall but color pictures.
彩色相位变换多谐振荡器
colour phase alternation multivibrator
红白色相间的印花布
sarasa
目标角色与当前角色相同
Выбранный персонаж - тот же, что и текущий
它「头」上装着五色镜片,能够透过超越常人感知的色相观察世界。
Через пять объективов на своей «голове» он видит мир в цветах, недоступных нашему обычному восприятию.
正在进行该角色相关任务
Приступаем к выполнению задания персонажа
同一领域中,与突变诱发物颜色相同的技能越多,加成就越高。每多一个技能与之颜色相同,就能增加 100% 的加成。
Чем больше умений на поле совпадают по цвету с мутагеном этого поля, тем больше бонусов дает мутаген. Каждое умение того же цвета увеличивает бонус на 100%.
这是个小花招,你之前也这么做过。粉色区域是死后最初几个小时血液沉淀的地方,你可以据此判断尸体是否被动过手脚--他死亡时的位置与他的皮肤颜色相匹配吗?
В этом весь фокус. Ты так уже делал. Розовое — это места, в которых кровь скопилась в первые часы после смерти. Таким образом можно понять, делали ли с трупом что-нибудь после смерти. Соответствует ли его положение в момент смерти окраске пятен?
“哪里?它去哪了?”警督一手拿着相机——另一只手拿着一张白色相片纸,正在显影。
«Куда? Куда оно делось?» Лейтенант держит в одной руке камеру, а в другой — клочок медленно проявляющейся фотобумаги.
感觉就像是周末。黑色与白色相互交映,真是充满魔力……
Да, настроение конца недели. Волшебная картина — белый снег падает на черном фоне...
若突变诱发物与能力的颜色相同,则增强效果更显著。
Мутаген, использованный для улучшения умений, оказывает более сильное действие, если его цвет совпадает с цветом способностей в ячейках.
若领域中的技能与突变诱发物颜色不同,突变诱发物的加成就不会增加。同一领域中,颜色相同的技能所带来的加成仍将保留,不会受到影响。
Умение, которое цветом отличается от мутагена, не увеличивает его бонус. Это не влияет на бонусы, полученные от других умений, совпадающих по цвету с мутагеном на этом поле.
在额外插槽激活的技能颜色一定要与激活的突变颜色相符。
Цвет умения, которое может быть активировано в дополнительной ячейке, должен совпадать с цветом активной мутации.
这种突变有不同的等级。每次等级上升时,角色面板上就会增加一个额外的技能槽。技能槽中放置的技能颜色必须与激发的突变颜色相符,若目前激发的是蓝色突变,你也只能激发蓝色的技能,以此类推。不过,黄色突变是一种例外,激发黄色突变时,可以使用战斗、炼金或法印阵营的任何技能。
Эта мутация проходит в несколько этапов. Завершение каждого открывает дополнительную ячейку умений в Окне персонажа. Цвет умения, которое можно использовать в данной ячейке, должен соответствовать цвету активной мутации. То есть, если активна синяя мутация, вы можете активировать синее умение, - и так далее. Исключение составляют мутации желтого цвета: при них вы можете использовать любые умения из группы Боя, Знаков или Алхимии.
这一红色是不是同那一黄色相配?
Dose this red go well with that yellow?
启用该项以强制开启分屏。如禁用该项,当你与朋友的角色相隔很近时,将显示为同屏
Включите, чтобы экран всегда был разделен. Если выключено, то экран будет единым, когда ваши герои находятся рядом друг с другом.