艺品
yìpǐn
произведение искусства
yì pǐn
美术、工艺等的创作成品。
如:「故宫博物院珍藏了许多历代的艺品。」
yìpǐn
work of artв русских словах:
артефакт
人工制品; 手工艺品
макраме
⑴〔中, 不变〕用粗线编织的工艺品. ⑵粗线工艺品编织艺术. ⑶(用作形, 不变)粗线编织的.
поделка
〔名词〕 小工艺品
соломка
〔阴〕 ⑴солома 的指小. ⑵(专门用来编织工艺品、提兜、草帽等用的)禾秸, 麦秸; 禾秸制品, 麦秸制品. ⑶(用作集)〈专〉(作火柴杆用的)小细木杆. ⑷棒糖; 棍状饼干. ⑸(喝饮料用的)吸管. пить (что) через ~у 用吸管喝…
примеры:
他有一双灵巧的手,这些工艺品都是他亲手做的
у него умелые руки: все эти изделия сделал он сам
推销中美洲手工艺品区域企业
Региональное предприятие по сбыту продукции кустарных промыслов центральноамериканских стран
房子里陈设着几件工艺品。
There is some artware set out in the room.
五光十色的工艺品
a great variety of handicraft
从1979年以来国家为优秀工艺品颁发了金奖和银奖。
Since 1979, the state has given gold and silver awards for the best industrial artifacts.
这些工艺品造型优美。
These art objects are beautifully shaped.
中国工艺品用铅锡黄铜
Chinese art metal
中国有很多做工精细的工艺品。
China has a lot of handicraft products of exquisite workmanship.
离子镀工艺品和机械零件
ion-plating handicraft article and machine part
制造达纳苏斯手工艺品箱
Создание коробки деревянных поделок: Дарнас
潘达利亚财富社团想从像你这样技艺高超的珠宝匠手中购买一些精美的工艺品。我们将对这些物品进行分类,然后将切割最为独特的部分放入秘密宝库中;剩余部分出售给别人,以回笼资金。
Общество Пандарийских Ценителей Прекрасного намерено скупать искусные изделия хороших ювелиров вроде тебя. Мы составим перечень этих шедевров, и самые ценные из них будем хранить в тайной сокровищнице, а остальные перепродадим.
琴的特色料理。规整得像是工艺品的薄饼,吃一片就可以大大地振奋精神。这就是她能够连续工作的秘密武器吗?
Особое блюдо Джинн. Эта пицца не просто еда, а произведение искусства. Всего лишь один кусочек может поднять ваш дух до предела. Может, эта пицца и есть то, что заставляет Джинн всегда идти вперёд и не сдаваться?
行秋的特色料理。如同工艺品般精致的外形让人舍不得下口,可一旦浅尝,清甜甘美的鲜味就会诱人欲罢不能。等等…胡萝卜该不会被他偷偷丢掉了吧?
Особое блюдо Син Цю. Это на первый взгляд довольно обычное блюдо не вызывает восторженных реакций, но попробовавший его уже не сможет оставить тарелку в покое. Погодите... А куда Син Цю дел морковку?
著名的珠宝工艺品店。由于种种原因,目前也经营着别的副业,以各种珍奇宝物换取冒险者手中的岩之印。据说在店铺的全盛时期,店里琳琅满目的珠宝就像夏夜的星辰一样闪耀。
Прославленный магазин ювелирных изделий. По разным причинам в нём теперь обменивают принесённые искателями приключений печати Гео на редкие сокровища. Говорят, что в лучшие времена все полки и витрины этого ювелирного магазина были завалены драгоценностями, и сверкали они, как звёзды летней ночью.
黄砂经热火炙烤,可成精致工艺品;经压力铸炼,可成坚固壁垒。
Жар делает из песка изящные произведения искусства, давление — непробиваемую стену.
新宾纳里亚铸法师调和精钢与附魔釉药的技艺已臻完美,并凭以打造出美观又致命的武器。唯有精锐骑士能获赐这种艺品神兵。
Колдуны-кузнецы Новой Беналии довели до совершенства искусство сплавления лучшей стали и зачарованного стекла в одновременно прекрасное и смертоносное оружие. Сражаться этими шедеврами оружейного дела доверяют лишь избранным рыцарям.
我在努楚安泽尔发现的手工艺品总有一天会创造历史的。
Артефакты, что я нашел в Нчуанд-Зеле, однажды войдут в историю.
我听说你可以在希罗帝尔的黑市卖出锻莫的手工艺品。价格相当公道。
Слыхал я, что двемерские артефакты можно продать на черном рынке в Сиродиле. Они по неплохой цене идут.
卓尔坦,我找到了这些奇怪的骰子,看起来像是矮人手工艺品…
Я нашел эти необычные кости. Похоже на работу краснолюдов...
阿丽娜得到一种近乎稀少却神力强大的手工艺品,尼赫蕾妮亚之镜。尼赫蕾妮亚之镜最初是先知跟神谕者用来预知未来的。阿丽娜常常会用她的镜子来得到些建议。
Не знаю уж каким образом, но Алине в руки попал относительно редкий и могущественный артефакт. Зеркало Нехалены. Как известно, зеркалами Нехалены в основном пользовались пророки и ясновидцы, потому что они безошибочно, хоть и путано, предсказывали будущее. Алина часто обращалась к своему зеркалу.
吸血女夜魔只把大蒜味道当成社交上的障碍,圣符对她来说是有趣的手工艺品。她能忍耐烈日烤炙,但她较喜欢夜晚的黑暗。如你所见,当你遇上吸血女夜魔时你可以把大部分关於吸血鬼的刻板偏见抛诸脑後。那么有什么是管用的?一如往常的,那就是银剑的利刃。除了银剑之外,火焰或木桩也能伤害她,不过後者要有马车的连杆那么粗才行。
Для бруксы запах чеснока неприятен разве что как очередное нарушение этикета. Священные символы для нее - лишь забавные предметы народного промысла. Свет солнца она переносит хорошо, хотя предпочитает ночную тьму. Как видите, почти всеми стереотипными представлениями о вампире в случае бруксы можно разве что подтереть задницу. Что же тогда на нее действует? Острие серебряного меча, как всегда. Кроме серебра ей наносит раны огонь и кол, забитый прямо в сердце - при условии, что размеры этого кола сравнимы с тележной оглоблей.
通常认为这些人完全没有开化, 这些工艺品改变了人们的这种看法。
These artefacts are correctives to the usual view of these people as completely uncivilized.
由黄金和象牙制成的由黄金和象牙制成的,如古希腊某些雕刻或工艺品
Made of gold and ivory, as certain pieces of sculpture or artwork in ancient Greece.
木雕是这个村的特殊工艺品。
Wood-carvings are a speciality of this village.
他从海滨回来的时候给我们买了一些华而不实的工艺品做礼物。
He bought us some gingerbread works as present when he returned from the beach.
由家庭制作的手工艺品在当地的店里出售。
Handicrafts produced by families were to be sold in the local shops.
根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。
According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.
低等的手工艺品;感到比他的兄妹们低一等
Inferior craft; felt inferior to his older sibling.
这个部落自己生产的工艺品的设计很独特。
The designs used in the indigenous arts and crafts of this tribe are unique.
我从没见过这样的工艺品...
Мне никогда не доводилось видеть ничего подобного...
非常好。你把它变成人类居住地。我们在寻找一个工艺品。把它想像成是一次考古挖掘。
Хорошо. Вы добралась до одного из человеческих жилищ. Мы ищем артефакты. Считайте, что это археологические раскопки.