艾弗莉
_
Эффи
примеры:
为什么乌弗瑞克让艾莉希芙活着?
Почему Ульфрик оставил Элисиф в живых?
艾莉希芙发生了什么事导致乌弗瑞克赢得了战争?
Что будет с Элисиф теперь, когда Ульфрик выиграл войну?
帝国支持艾莉希芙,并且杀了反叛的乌弗瑞克。
Империя поддерживает Элисиф, они убили Ульфрика за то, что он поднял восстание.
帝国支持艾莉希芙,但是现在乌弗瑞克是控制着天霜。
Империя поддерживала Элисиф, но теперь в Скайриме правит Ульфрик.
艾弗斯派瑞特……德洛莉丝·黛是在那里加冕的,对吗?
Адвесперасцит... там короновали Долорес Деи, верно?
帝国支持艾莉希芙,但是在天霜许多人是忠于乌弗瑞克的。
Империя поддерживает Элисиф, но многие скайримцы стоят на стороне Ульфрика.
藉由让艾莉希芙活着,乌弗瑞克成功地分裂了帝国和天霜。
Сохранив Элисиф жизнь, Ульфрик добьется окончательного разделения Империи и Скайрима.
我不认为他会支持乌弗瑞克或艾莉希芙。谁又好意思怪他不选边呢?
По-моему, ему не особенно нравится ни Ульфрик, ни Элисиф. И как его не понять?
“莉兹。”他转向调解人。“这里不需要你帮忙了,回去告诉艾弗拉特吧。”
Лиззи, — оборачивается он к посреднице. — Твоя помощь здесь более не требуется. Иди передай это Эврару.
但是一般人都很难相信连巴尔古夫都会选择艾莉希芙而放弃乌弗瑞克。
Но трудно поверить, что даже Балгруф выберет Элисиф, а не Ульфрика.
只要乌弗瑞克希望艾莉希芙仍然担任领主,她仍然还会是领主。男爵们仍将服从她的命令。
Пока этого хочет Ульфрик, Элисиф останется ярлом. И таны будут исполнять ее приказы.
只要乌弗瑞克的军队在这里,艾莉希芙就会被迫支持他成为至高王。他巩固了其地位且无可指责。
Пока тут войска Ульфрика, Элисиф придется поддерживать его претензии на корону. Он укрепляет свои позиции и не оставляет им выбора.
我想现在应该称她为艾莉希芙领主了。她在至高王托依格被乌弗瑞克杀死之前刚嫁给了他。帝国支持她成为至高女王。
Думаю, теперь ее надо звать ярл Элисиф. Торуг взял ее в жены незадолго до того, как Ульфрик его убил. Империя хочет сделать ее королевой.
什么也没有。醉鬼的签名毫无价值,等到艾弗拉特准备好开始施工的时候,他还是需要拿到莉莉恩和伊泽贝尔签名。
Никаких. Подписи тех алкашей ничего не стоят. Когда Эврар будет готов начать строительство, ему придется добыть настоящие подписи Лильенн и Изобель.
一个白信封,右上角有一个印章,是艾弗拉特·克莱尔交给你的。里面的法律文件上有*伊泽贝尔·莎蒂*和*莉莉恩·卡特*的签名。
Белый конверт с маркой в правом верхнем углу. Получен от Эврара Клэра. Внутри какие-то юридические документы за подписью *Изобель Сади* и* Лильенн Картер*.
是的。甚至有人说,是艾弗斯派瑞特*召唤*了多洛莉丝·黛,或者说这城市提前了几个世纪,就专为了迎接她而建……
Верно. Кто-то даже утверждает, что Адвесперасцит *призвал* Долорес Деи или что его строили специально в ожидании ее, за века до ее явления...
什么也没有。你伪造的签名毫无价值,等到艾弗拉特准备好开始施工的时候,他还是需要拿到莉莉恩和伊泽贝尔签名。
Никаких. Твоя поддельная подпись ничего не стоит. Когда Эврар будет готов начать строительство, ему придется добыть настоящие подписи Лильенн и Изобель.
当乌弗瑞克·风暴斗篷用残酷的龙吼把我送来这里时,我唯一放不下心的是美丽的艾莉希芙,让留下来的她绝望地哭泣。
Когда Ульфрик Буревестник диким Криком отправил меня сюда, я сожалел лишь о прекрасной Элисиф, оставшейся рыдать в одиночестве.
一个白信封,右上角有一个印章,是艾弗拉特·克莱尔交给你的。里面是一些法律文件,签上了莉莉恩·卡特,还有……某种难以辨认的涂鸦?
Белый конверт с маркой в правом верхнем углу. Получен от Эврара Клэра. Внутри какие-то юридические документы, на которых стоит подпись Лильенн Картер и... какие-то нечитаемые каракули.
一个白信封,右上角有一个印章,是艾弗拉特·克莱尔交给你的。里面是一些法律文件,上面印着两个名字:伊泽贝尔·莎蒂和莉莉恩·卡特。它需要两个人的签名。
Белый конверт с маркой в правом верхнем углу. Получен от Эврара Клэра. Внутри какие-то юридические документы на имя Изобель Сади и Лильенн Картер. Необходимы подписи обеих сторон.
“很好。艾弗拉特要重新盘算他的阴谋了。”警督点点头。“当伊泽贝尔和莉莉恩对签名提出争议的时候,这份文件就会被视为无效。”
Отлично. Эврару придется организовывать свои махинации заново, — кивает лейтенант. — Когда Изобель и Лильенн откажутся подтвердить, что это их подписи, эти документы будут признаны недействительными.
前往海岸下面的无名渔村,让伊泽贝尔和莉莉恩在艾弗拉特的文件上签字。签过名之后,回到飞扬旅社前的广场,用那里的邮筒把文件寄给艾弗拉特的会计师。
Сделайте так, чтобы Изобель и Лильенн из безымянной рыбацкой деревушки на побережье подписали документ Эврара. Как только документ будет подписан, бросьте его в почтовый ящик на площади напротив «Танцев», чтобы отправить бухгалтеру Эврара.
一个白信封,右上角有一个印章,是艾弗拉特·克莱尔交给你的。里面是一些法律文件,上面印着两个名字:伊泽贝尔·莎蒂和莉莉恩·卡特。莉莉恩已经签过名了,还需要另一个签名。
Белый конверт с маркой в правом верхнем углу. Получен от Эврара Клэра. Внутри какие-то юридические документы на имя Изобель Сади и Лильенн Картер. Подпись Лилльен проставлена. Подписи второй стороны нет.
“哦,莉齐啊?她可是个厉害的人儿。艾弗拉特先生让她上了一所很好的学校什么的,就在河东。她离开了4年,等回来之后,她就变得很时髦,还有很*律师范*。
А, Лиззи? Она настоящая умница-разумница. Господин Эврар отправлял ее учиться в какую-то модную школу на восточном берегу. Ее четыре года не было, а когда вернулась, стала вся из себя модная и *адвокатская*.
一个白信封,右上角有一个印章,是艾弗拉特·克莱尔交给你的。里面是一些法律文件,上面印着两个名字:伊泽贝尔·莎蒂和莉莉恩·卡特。莉莉恩已经签过名了,白痴厄运漩涡也是。
Белый конверт с маркой в правом верхнем углу. Получен от Эврара Клэра. Внутри какие-то юридические документы на имя Изобель Сади и Лильенн Картер. Их подписали Лильенн и Дурак-от-роду-так.
пословный:
艾弗 | 莉 | ||