艾泽里特时光
_
По азеритовому времени
примеры:
艾泽里特激光:等级1
Азеритовый лазер: 1-й уровень
<这颗闪亮的炮弹与众不同。你注意到表面上有熟悉的艾泽里特光辉。
<Сверкающее ядро выделяется на фоне остальных. Вы замечаете на его поверхности характерный азеритовый блеск.
我们必须在夺取这里的艾泽里特时保护我们的战士不受联盟的干扰。
Мы должны защищать наших воинов от Альянса, пока весь азерит не будет погружен.
我已经制造了一个可以发出荧光的设备,你戴上就能看到残留的艾泽里特残渣了。
Я изготовил устройство, которое будет излучать биолюминесцентный свет. Включив его, ты сможешь увидеть остаточный азерит.
艾泽里特的提炼过程会产生一种肉眼不可见的副产品,不过在折射的荧光下很容易就能看到了。
В процессе обработки азерита выделяется побочный продукт, невидимый невооруженным глазом, но легко заметный при биолюминесцентном свете, преломленном определенным образом.
敌人似乎料到我们的行动了。在我们研究提纯艾泽里特的技术时,地精也在做同样的工作。
Кажется, враг предугадал наши шаги. Пока мы разрабатывали технологии переработки азерита, гоблины тоже не сидели сложа руки.
当你拿着这个号角时,你想起你所遇到的维库人对艾泽里特是那样的热衷,但他们的目的究竟是什么?
Держа рог, вы вспоминаете, насколько попавшиеся вам врайкулы были одержимы азеритом – но почему?
矿井有大麻烦了。我们已经挖掘了一段时间了,但这种情况从未发生过。艾泽里特可不会自己站起来处乱晃。
На шахте серьезные неприятности. Мы ведем работы уже некоторое время, но такого еще не видели. Обычно азерит не начинает просто так разгуливать туда-сюда.
太可怕了!我当时在矿场附近,正在挑选艾泽里特,然后它突然跳出来咬了我脖子!石头什么时候开始能到处走动还咬人了?
Это было ужасно! Я работал в шахте неподалеку, тюкал себе киркой по камню, а он вдруг как прыгнет на меня, как куснет в шею! С каких это пор камни кидаются на людей и кусаются?
пословный:
艾泽里特 | 时光 | ||
1) время; период времени
2) подходящее время, удобный момент
3) времена, дни; нынешняя ситуация
|