艾泽里特结界
_
Азеритовый щит
примеры:
协助麦格尼完成4个艾泽里特世界任务。
Помогите Магни, выполнив 4 локальных задания, связанных с азеритом.
艾泽里特拥有毁灭性的力量,但通过护符引导的话,也可以用来治愈世界!
Азерит несет разрушения, но если направить его силу через амулет, она может исцелить наш мир!
艾泽里特元素因为艾泽拉斯的痛苦而躁动不安。它们的存在对保护世界之树的自然之灵构成了威胁。
Разъяренные элементали обезумели от боли нашего мира. Они представляют угрозу для духов природы, которые защищают Древо Жизни.
世界之魂的力量变强了,<name>,但现在仍然有很多问题。艾泽里特正在从她的伤口中不断地涌出,而各方势力都在为了它的力量而相互争斗。
<имя>, душа мира окрепла, но положение все равно опасное. Азерит сочится из ран планеты, а за обладание им началась нешуточная борьба.
如果艾泽里特真的可以改写整个战局,那么大酋长一心想要占有它们也就不足为奇了。情报显示,部落正在集结一支部队前往希利苏斯——那个巨大伤痕的所在地。
Потенциал азерита огромен: он может полностью изменить существующие способы ведения войны. Поэтому неудивительно, что Сильвана хочет захватить контроль над ним. По сообщениям разведки, она собирает армию для похода на Силитус – место великой раны.
艾泽里特这桩破事开始以后,我就派了一个名为格里兹克·菲兹伦奇的地精去做些调查。他对我们的生意不利,因此必须被铲除。我以为这事儿已经办妥了,结果现在我又听说他还没死。
Когда началась вся эта заварушка с азеритом, я попросил гоблина по имени Гриззек Пеногон провести для меня кое-какое исследование. От Гриззека были одни убытки, и потому от него пришлось избавиться. Я думал, с этим делом давно покончено, как вдруг выясняется, что он, возможно, не совсем умер.
艾泽里特被发现之后,我的朋友萨菲就被派去调查它的用途。随后她受到了袭击,我们都以为她已经死了。结果后来我们发现她被迫在塔纳利斯给一帮地精出谋划策!不过还没等我们把她救出来,那地方就被炸飞了。
Когда обнаружили азерит, мою подругу Саффи послали разведать, для чего он нужен. Там на нее напали, и мы думали, что она погибла. Но оказалось, что она в Танарисе и ее заставляют работать в гоблинской лаборатории!.. Которая взорвалась, прежде чем мы попытались ее оттуда вытащить.
пословный:
艾泽里特 | 结界 | ||
1) 以阵法的形式储存修道之人的法力
2) * будд. определить (выбрать) место под храм (алтарь)
3) магический круг, магический барьер
|