艾菲希尔
_
Ифисиль
примеры:
(南极洲)菲尔希纳陆缘冰
Фильхиера шельфовый ледник
菲尔希纳-伦内冰架方案
Программа изучения шельфовых ледников Фильхнера-ронне
(南极洲)菲尔希纳陆缘冰(德语 Filchner Ice Shelf)
Фильхнера шельфовый ледник
我们在斯考德-艾希尔的任务必须往后推了,<class>。现在我们有更紧迫的事情要处理。
Нашу миссию в Скольд-Ашиле пока придется отложить, <класс>, – сейчас нам нужно разобраться с текущими делами.
现在已经很明显了,斯考德-艾希尔有部落想要的东西。不幸的是,我们还不知道他们到底想要什么。
Теперь уже очевидно, что Орде что-то нужно в Скольд-Ашиле. Увы, мы до сих пор не знаем, что именно.
黑暗游侠们正在河流交汇处的高塔部署斯考德-艾希尔的行动。到那里去找他们,看看你能帮上什么忙。
Темные следопыты сейчас занимаются подготовкой нашей операции в Скольд-Ашиле в башне, что стоит у слияния рек. Отыщи их там и окажи им содействие.
到瓦狄斯丹来见我,<class>。我们可以从那里前往斯考德-艾希尔并请求觐艾尔。也许她能指点我们预言的含义。
Встретимся в Валдисдалле, <класс>. Оттуда мы отправимся в Скольд-Ашиль, чтобы попросить аудиенции у Эйир. Возможно, она сможет пролить свет на это пророчество.
我们必须击退那些被赞达拉巨魔派来攻打我们营地的野兽。我已经派出斥候队长艾尔希娅带领数名战斗法师前往兽栏提供掩护。
Нельзя сбрасывать со счетов зверей, которых зандалары используют, чтобы атаковать наш лагерь. Я отправил в загоны для зверей капитана разведчиков Эльсию и нескольких боевых магов для защиты.
你最好亲自和她见上一面。她通常就在斯考德-艾希尔的宝库里。你最好不要提我的名字,不然她可能会马上把你送回来,比任何死亡之门都要快。
Сходи, потолкуй с ней лично. Найдешь ее в Скольд-Ашиле. И про меня лучше не упоминай, не то она отправит тебя в мое царство быстрее, чем любые врата смерти.
有她的线索了!这些报告里提到,希尔瓦娜斯的部队正在斯考德-艾希尔寻找什么。那是一个离这不远的维库城镇,我们应该前去追查她的下落。
Теперь она в наших руках! Согласно этим рапортам, силы Сильваны что-то ищут в Скольд-Ашиле – городе врайкулов неподалеку отсюда. Нужно отправиться туда и выследить ее.
пословный:
艾菲 | 希尔 | ||
похожие:
艾希迪尔
艾尔菲拉
艾菲尔阶
艾希尔战熊
艾菲尔铁塔
希尔菲乌勋爵
召唤艾尔希娅
召唤艾希迪尔
艾希迪尔被困
囚禁艾博希尔
艾希迪尔之手
艾博希尔变形
艾博希尔开始
艾博希尔灰烬
艾希迪尔之颅
艾博希尔成长
艾希迪尔之骨
永醒的艾希尔
艾博希尔之眼
艾博希尔成型
艾希迪尔的祝福
艾希迪尔的卫士
唤渊者希斯艾尔
艾希迪尔的恩赐
艾里希尔·冬蛾
斥候队长艾尔希娅
艾瓦特·菲尔伍德
希尔瓦·菲纳雯斯
被囚禁的艾博希尔
烈焰卫士艾博希尔
艾希哈尔治疗实验
维持召唤艾希迪尔
艾希迪尔的无边勇气
突袭斯考德-艾希尔
前往斯考德-艾希尔
艾尔希安·威斯特雷
取消保持召唤艾希迪尔
泰达希尔:艾泽拉斯之冠
开往斯考德-艾希尔的划艇