节日灯笼
_
Фестивальный фонарик
примеры:
海灯节是所有人的节日。
Праздник морских фонарей для всех.
花岗岩和大理石墓碑,名牌以木头雕刻、金属铸造,装饰品以花岗岩和黏土制成,包括花瓶、脸盆、灯笼和瓮。工期短质量佳。大型宗教节日期间与战后需事先预定。
Предлагаю надгробные памятники в камне и граните, таблички деревянные и кованные, а также всяческие товары из гранита и глины, а именно: вазы, чаши, фонари и урны. Быстро и надежно. На каменные и гранитные надгробия пожизненная гарантия.
毕竟,海灯节可是所有人的节日啊。
Всё-таки Праздник морских фонарей - событие для всех и каждого.
「海灯节」之前的五天,都可以算是节日。
Праздник Морских Фонарей длится пять дней.
别开玩笑了,海灯节可不是这么随随便便的节日。
Ты смеёшься надо мной? Праздник морских фонарей - это серьёзное событие!
负责人…倒也谈不上,海灯节是全璃月的节日,不是哪个人能够负责的。
Заведую?.. Не совсем так. Праздник морских фонарей - это праздник всех жителей Ли Юэ, и ни один человек не сможет сам заведовать им.
每年的第一个月圆之夜,是璃月港的海灯节,这可是璃月港最重要的节日。
Праздник морских фонарей проходит в Ли Юэ каждый год и начинается в ночь первого полнолуния. Это крупнейший праздник в городе.
海灯节期间的节庆热度。节庆热度越高的话,或许海灯节的节日氛围也会更热烈吧…
Праздничное настроение во время Праздника морских фонарей. Возможно, чем выше поднимется праздничная жара, тем веселее будет на празднике...
那当然不少,而且要我说,海灯节正是最适合品尝璃月美食的节日。
Конечно, и много! Я считаю, что Праздник морских фонарей - это лучший праздник для того, чтобы попробовать деликатесы Ли Юэ.
这个…毕竟海灯节是个大节日,要是居民们想要参与一下「明霄灯」建设的话…
Ну... В конце концов, Праздник морских фонарей - это очень большой фестиваль. И если кто-то из жителей хочет сделать пожертвование на строительство лунного фонаря...
海灯节这种重大节日,当然要尽善尽美啊,所以…这个策划案还交不上去啦。
Праздник морских фонарей - грандиозное событие. Всё должно быть идеально! Я не готова сдать планы в таком виде...
顶多是在海灯节快要结束的时候,追着节日的尾巴请几天假,回去陪陪家里人。
В лучшем случае я могу ближе к концу Праздника морских фонарей взять отгул и провести немного времени с семьёй.
如果能让更多的人能参与到「海灯节」中来,节日的氛围也肯定会更加红火吧。
Чем больше людей примет участие в Празднике морских фонарей, тем веселее он получится.
所以每年海灯节的时候,总务司也会特别派人过去,给他们带一些节日用品。
Каждый год на Праздник морских фонарей департамент по делам граждан отправляет им посыльного с вещами первой необходимости.
但海灯节放的霄灯数量太大了…如果全堆到节日结束的那一天,我肯定忙不过来。
Но на праздник было запущено ошеломляющее количество фонарей... За один день после праздника их не собрать.
你们是想要去参加海灯节吗?那正好。「海灯节」当夜之前的一段时间,都可以算是节日。
Хотите принять участие в празднике? Это замечательно! Весь день до запуска фонарей тоже считается праздничным.
唔…既然海灯节是纪念英雄的节日,那我们就点这道菜吃,也用这种方式来纪念一下他吧。
Хм... Раз уж Праздник морских фонарей - это день памяти героев, давай закажем это блюдо, чтобы почтить его память.
我看这群孩子们没有亲人陪伴,也没有机会外出游玩,明明是海灯节,这里却始终缺了点节日气息…
Мне просто жаль этих детей. Родные не уделяют им времени, никуда погулять не сводят, а здесь нет ни капли праздничной атмосферы...
…嗯嗯,一年一度的海灯节是整个璃月港共同庆祝的节日。这么盛大的活动自然不可能只由一人策划…
Да, ежегодный Праздник морских фонарей справляет весь Ли Юэ. Естественно, такое масштабное мероприятие не может спланировать один человек...
这可是璃月一年里最盛大的节日,要是能在海灯节上向大家展现出自家的手艺,必然能博得不少的口碑。
Это самый крупный праздник в Ли Юэ, и поэтому, продемонстрировав на нём продукт своего ремесла, можно заработать славу.
而且因为每年的海灯节都很盛大,所以在节日期间,有的地方工作压力反而会更大,无论怎么分配人手都不足…
К тому же учитывая размах Праздника морских фонарей, как ты работников не распределяй, их всегда будет недостаточно...
пословный:
节日灯 | 灯笼 | ||
1) фонарь (бумажный или из ткани)
2) фонарщик (в похоронной процессии)
|