芝兰玉树
zhīlán yùshù
душистые травы, прекрасные деревья (обр. в знач.: молодое поколение; прекрасная молодёжь; хорошие сыновья и братья)
zhī lán yù shù
比喻优秀的子弟。语出晋书.卷七十九.谢安传:「玄字幼度。少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所器重。安尝戒约子侄,因曰:『子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?』诸人莫有言者,玄答曰:『譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。』」后用作对别人子弟的赞美词。再生缘.卷一:「人间富贵荣华尽,膝下芝兰玉树齐。」
zhī lán yù shù
lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospectszhī lán yù shù
orchids and jade trees -- (as) symbols of young men's good conduct; worthy followers (disciples)zhīlányùshù
worthy followers/disciples【释义】比喻有出息的子弟。
【出处】《晋书·谢安传》:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”
《晋书‧谢安传》:“﹝谢玄﹞少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所器重。
пословный:
芝兰 | 兰玉 | 玉树 | |
1) орхидея и яшма (обр. в знач.: а) ваше потомство, ваши дети, ваши домочадцы; б) чистота, целомудрие женщины)
2) аквамарин (полудрагоценный камень)
|
1) яшмовое дерево (обр. о красивом и талантливом молодом человеке)
2) поэт. заснеженные деревья
3) бот. толстянка (крассула) четырёхугольная (Crassula tetragona L.) 4) миф. древо жизни (на горе Пэнлай)
5) геогр. уезд Юйшу (Тибетский авт. округ., северо-восток пров. Цинхай)
6) эвкалипт
|