芬妮
_
Фенне
примеры:
白宫发言人斯蒂芬妮·格里沙姆
представитель Белого дома Стефани Гришэм
雕像:沃地切里 - “菲碧斯与戴芬妮”,买家:克特·迪沙,430诺维格瑞克朗(不含35%交易费)
Скульптура: Вотичелли, "Фебус и Дафна", купец: Курт Дисар, 430 кр. нов. (минус 35% комиссионных).
这还真是他妈的好消息,达芬妮要怎么办?
Вот сука, с Дафной-то что?
把达芬妮的手帕放在树旁边
Положить платок Дафны под дерево.
达芬妮呀,复活吧,你将重返人间!
Дафна, в мир вернись живой!
如何?你有空帮忙达芬妮了吗?
И что, теперь-то ты сможешь помочь Дафне?
这附近没有任何人相信这棵树就是达芬妮,也就是传说中受诅咒的姑娘。但你,你可以解除诅咒!
А то никто мне не верит, что это дерево - заколдованная барышня Дафна из сказки. А ты бы ее расколдовать мог!
猎魔人在山猫崖上碰到了女巫,但他决定不向她寻求解救被困女子的方法。我们的英雄决定独自解除诅咒。他设法释放了达芬妮的鬼魂,但是她的幽灵充满痛苦,早已失去理智。杰洛特别无选择,只能将它打败。
На Рысьей скале Геральт встретил ведьму, но решил не пользоваться ее помощью, чтобы расколдовать заключенную в дереве девушку. Наш герой, напротив, решил снять заклятие в одиночку. В результате ему удалось вызволить дух Дафны, однако призрак был переполнен болью и безумием. Геральту пришлось сойтись с ним в поединке.
把达芬妮的手帕带到流血的树
Отнести платочек Дафны к кровоточащему дереву.
达芬妮小姐和伽雷斯先生彼此相爱、意乱情迷。但是为了证明自己有资格牵她的手,伽雷斯必须先击败山猫崖的女巫。
Барышня Дафна и рыцарь Гарет любили друг друга со страшной силой. Но чтобы стать достойным руки своей избранницы, Гарет отправился в поход на ведьму с Рысьей скалы.
伽雷斯先生出发上山之前,达芬妮小姐把她的手帕给了他,象征她的爱意。
Когда Гарет уходил в холмы, в знак своей милости Дафна повязала рыцарю платок...
这是达芬妮的手帕,我们要用来解除诅咒。
Это платок Дафны, он нужен, чтобы ее расколдовать.
贾各简直是一名童话专家。伐木工向杰洛特解释,被困在树中的女子名叫达芬妮,一直在等待着自己深爱的骑士伽雷斯归来,然而却因漫长的寂寞而变成了树。伽雷斯前去猫崖山顶,寻找一名住在该处的女巫。他原本打算迫使她解除这片土地上的旱灾。不幸的是,那名骑士却没有回来。伐木工也并不知道骑士的下落。如果这个谜团真的有答案,那就一定在山猫崖。
Оказалось, что Якоб - настоящий эксперт по сказкам. Дровосек мигом объяснил Геральту, что заколдованную девушку зовут Дафна и что она превратилась в дерево от большой тоски и великой любви, чтобы дождаться возвращения ее рыцаря, Гарета. Гарет отправился с заданием на Рысью скалу, ибо у него было задание отыскать живущую там ведьму и принудить ее снять с деревни проклятие засухи. К сожалению, рыцарь так никогда и не вернулся, а сказка, откуда черпал свои знания дровосек, не объясняла, что же случилось с Гарретом. Разгадка таилась на Рысьей скале.
我们的英雄决定亲自解除达芬妮身上的魔法,让她变回人形,但结局却并不美好。突然重获自由让达芬妮难以承受,使她变成了疯狂又危险的妖灵。杰洛特别无选择,只能将她从这世上驱离。他与妖灵作战时心情相当沉重,但他也很清楚只有如此才能让她安息。
Наш герой решил самостоятельно снять проклятие с Дафны, но это плохо кончилось. Освобожденная из древесной темницы Дафна испытала ужасное потрясение и превратилась в безумного, невероятно опасного призрака. Геральту не оставалось ничего, кроме как уничтожить ее. С тяжелым сердцем убил он призрака, хоть и не было иного способа успокоить эту душу.
请你帮助我,解除诅咒,从树里释放出达芬妮。
Я прошу тебя о помощи. Расколдуй девушку, заточенную в дереве.
在陶森特逗留期间,杰洛特被卷入一场变树症风波。有一名女子被变形成了一棵树。当有人砍破树皮时会见到它流血;当风吹过树梢时会听到它微弱的哭泣。杰洛特通过调查,发现这是魔法(或者诅咒)在作怪,并肯定和她过去悲惨的遭遇有关。达芬妮挚爱的游侠骑士前往山猫崖寻找女巫,一去不返,给她留下的只有永恒的等待,无尽的悲伤和孤独。
Во время пребывания в Туссенте Геральт столкнулся с необычным случаем гинодендроморфии - то есть, с женщиной, превратившейся в дерево. При надрезании коры этого дерева текла кровь, а когда ветер шевелил листья, слышались приглушенные всхлипывания. Геральт занялся этим случаем и обнаружил, что превращение произошло по магическим причинам (возможно, из-за проклятия), и как-то связано с одним случаем из прошлой жизни женщины. Возлюбленный Дафны, странствующий рыцарь, отправился охотиться на ведьму Рысьего Утеса и больше не вернулся, а она ждала его в печали и тоске.
我知道怎么解除诅咒、释放达芬妮了。
Я знаю, как расколдовать Дафну.
丝绸手帕,上面写了“D. F.”。如果这是达芬妮的,那就可以用来破解诅咒。
Шелковый платок с монограммой "Д.Ф." Если это платок Дафны, он поможет снять проклятие.
我惊讶到下巴都合不起来了,但我马上回想起达芬妮、伽雷斯和山猫崖女巫的故事!
У меня аж челюсть упала. А потом дошло! Это ж точь-в-точь как в истории про Дафну, Гарета и ведьмака с Рысьей скалы!
你必须爬上山猫崖,在那里找到解放达芬妮的办法!我把我的故事书给你参考…祝你好运,猎魔人。
Так что поднимись на Рысью скалу и придумай, как расколдовать Дафну. Я тебе дам свою книжку со сказками, чтобы было куда заглянуть если что... Удачи тебе.
住手吧,达芬妮的命运不至如此。
Да будет так. Дафна не заслужила такой судьбы.
我们的英雄拜访了女巫,并决定逼迫她解除树中女子的咒语,但结局并不美好。女巫解放了达芬妮,但是她备受折磨的灵魂受到极大打击,使得达芬妮疯狂的灵魂变得相当危险。它附身在碰到的第一个生物身上,一条狗,并杀了伐木工贾各。杰洛特杀死了被附身的猎犬,阻止了这个妖灵的疯狂行为,但心情却相当沉重,为那名女人、伐木工以及那条狗感到悲伤。
Наш герой посетил ведьму и заставил ее расколдовать женщину, превращенную в дерево, но это плохо кончилось. Ведьма освободила Дафну, но ее измученная душа не вынесла такого потрясения и превратилась в опасного призрака. Она вселилась в первое попавшееся на пути живое существо - собаку. Потом убила Якоба-дровосека. Геральт положил конец бесчинствам призрака, убив одержимую собаку и с тяжелым сердцем отправился прочь, печалясь о судьбе женщины, дровосека и собаки.
寻找线索,找出如何破除达芬妮的诅咒
Поискать подсказки, как расколдовать Дафну.
再陪我久一点,达芬妮小姐。
Потерпи еще немного, Дафна.