花园城市
huāyuán chéngshì
город-сад
подобный парку город
garden city
huāyuán chéngshì
city with beautiful gardens/trees/etc.примеры:
他们站在小山之巅,饱览这花园城市的美景。
They stood on top of the hill, drinking in the beauty of the garden city.
那个花园城市吸引许多游客。A magnet attracts both iron and steel。
The garden city attracts many tourists.
城市四周都是花园
город опоясался садами
城市以它的花园著名
город славится своими садами
我们的城市以它的花园著名。
Наш город знаменитый своими садами.
花园提供城市+2 幸福度
Сады дают +2 к настроению в городе
为所在城市提供一座无偿的花园。
В городе, где они были построены, бесплатно появляется сад.
一座城市的诞生,是种子的萌芽,而你的城市则是花园。
Рождение города как прорастание семени, и у вас их целый сад.
需要「传统」政策。为所在城市提供一座无偿的花园。
Требуется традиция. В городе, где они были построены, бесплатно появляется сад.
绿洲城花园
Оазис: сады
本人,郝悦如准备购买山东省济南市花园路49号顺意苑8-2-2房屋
Я, Хао Юэжу, намерен приобрести квартиру по адресу: пров. Шаньдун,г. Цзинань. ул. Хуаюань,д. 8, корп. 2, кв. 2.
发掘埋在地下的城市花了很长时间。
The excavation of the buried city took a long time.
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区、人行便道、街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая и подъема уровня жизни населения, тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на бульварах можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. В выходные дни тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки, восседающих в семейной машине, выехавшей в загородное путешествие.
пословный:
花园 | 城市 | ||
город (в противоположность деревне); городской
|