花心血
_
вкласть душу
примеры:
花费心血
take pains
一路上,我花了很多心血收集资料。
Я приложила немало усилий, собирая информацию по ходу наших путешествий.
保护这地方的人一定花了很多心血。
Они немало сил потратили на защиту этого места.
反之,你一直花时间迎合他们心血来潮的念头。
А вы вместо этого потакаете всем их капризам.
居然花了这么多心血打造这些跟人类一样脆弱的东西。
Сколько усилий угробили на то, чтобы создать нечто, способное умирать, совсем как человек.
我们花了很多心血改造了一个上古之神的残骸。出于某些原因。
Мы столько сил угрохали на реконструкцию Древнего бога... Кстати, а кто-то помнит, зачем?
联邦里当然不只这座农场,但其他农场花的心血肯定比不上我们多。
В Содружестве есть и другие фермы, но никто не трудится так упорно, как мы.
编纂一部好词典要花多年心血。compile an anthology of poems
It takes years of hard work to compile a good dictionary.
唉,想想他小时候,为了不让他也像我这样种一辈子田,我可把全部心血都花在他身上啦。
Я потратил все свои сбережения на то, чтобы его жизнь была лучше моей.
我才不管你找了多久、花了多少心血、还有什么打算。我只在乎结果,但到现在一丁点结果都看不到。
Мне все равно, над чем ты работал, работаешь или будешь работать. Мне нужны результаты. А их по-прежнему нет.
пословный:
花心 | 心血 | ||
1) сердцевина цветка
2) сердце (душа) красавицы
3) украшение в причёску из живых цветов
4) ветреный человек, плейбой
|
1) помыслы; душевные силы; энергия
2) 中医(表示心气和血脉) the heart blood
|