苍翠
cāngcuì

зелёный, сочно-зелёный; тёмно-зелёный; нежно-зеленый
cāngcuì
(тёмно-)зелёныйcāngcuì
<草木等>深绿:林木苍翠 | 苍翠的山峦。cāngcuì
[verdant] 嫩绿的
寒山转苍翠, 秋水日潺湲。 --唐·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》
cāng cuì
深绿色。
唐.王维.辋川闲居赠裴秀才迪诗:「寒山转苍翠,秋水日潺湲。」
cāng cuì
verdantcāng cuì
dark green; verdant:
苍翠的山峦 verdant hills
dark green
cāngcuì
dark green; verdant青绿。
частотность: #37428
примеры:
苍翠的山峦
verdant hills
不过,我注意到它们偏爱这种苍翠的草料,常常会特意去寻找。我相信,如果我们可以让森林里长出更多这种营养丰富的牡鹿食物,就可以赢得他们的亲睐。
Однако я заметил, что если у них есть выбор, они предпочтут некую темно-зеленую траву. Думаю, мы заслужим их благосклонность, если вырастим побольше такой питательной травы.
风之国土的精神是自由。自由其二,是漫游的自由,即是能在苍翠的土地上自由地通行,而不受阻挠的自由。
Свобода - это дух царства ветров. Вторая свобода - свобода движения, то есть путешествия без страхов и преград.
自由其二,是漫游的自由,即是能在苍翠的土地上自由地通行,而不受阻挠的自由。
Свобода вольных путешествий, не вызывающих страх.
让你想起一首歌曲,歌颂的是一个英雄,他站在苍翠、绿意盎然的土地上。
Затянуть известную вам песню про героя из богатой зеленой страны.
苍翠繁茂的森林,零星散布着草原。
Буйный лес с вкраплениями лугов.