苗圃
miáopǔ

1) с.-х. питомник; рассадник
果树苗圃 плодовый питомник
2) Мяо Пу (1977 г.р., китайская актриса)
miáopǔ
питомник; рассадникпитомник, рассагник; рассадник семенной; питомник
miáopǔ
питомникmiáopǔ
培育树木幼株或某些农作物幼苗的园地。miáopǔ
[nursery; seed plot; seedling nursery] 培育幼株或幼苗的园地
miáo pǔ
培植幼小植物的地方。
Miáo Pǔ
Miao Pu (1977-), PRC actressmiáo pǔ
plant nursery
seedbed
miáo pǔ
nursery (of young plants); nursery garden:
公园苗圃 park nursery
林间苗圃 bush (field) nursery
移植苗圃 transplant (lining-out) nursery
seed plot;(seedling) nursery
miáopǔ
agr.1) nursery
2) seedbed
nursery; nursery garden; plot; seedling nursery; plant-school
培育农作物幼苗或树木幼株的园地。有固定苗圃与临时苗圃之分。用播种或插枝的方法栽培,待稍长后,加以移植。
частотность: #30364
в русских словах:
агролесопитомник
农林苗圃
закладка
закладка питомника - 建立苗圃
лесной
лесной питомник - 树林苗圃
лесопитомник
树林苗圃 shùlín miáopǔ
питомник
(растений) 苗圃 miáopǔ, 苗场 miáochǎng; (животных) 繁殖场 fánzhíchǎng
питомниководство
苗圃学
плодопитомник
果树苗圃
рассадник
1) с.-х. 苗圃 miáopǔ; 苗床 miáochuáng
школа
4) (рассадник) 苗圃 miáopǔ, 苗场miáochǎng, 育秧场 yùyāngchǎng
примеры:
果树苗圃
плодовый питомник
育苗圃
школа
农林苗圃
агролесопитомник
建立苗圃
закладка питомника
树林苗圃
лесной питомник
树苗园; 树苗圃
лесопитомник
把土耙平做苗圃
rake the soil smooth for a seedbed
公园苗圃
park nursery
林间苗圃
bush (field) nursery
移植苗圃
transplant (lining-out) nursery
在璃月如霓云般盛放的妖红之花,能制成如水般顺滑的织物。璃月的「飞云商会」是制丝、纺织的巨头。坊间传说飞云商会在大陆某处有着隐秘的霓裳花苗圃,仰仗特殊花种的产量与质感,在行业内无人能敌。
Распустившиеся красные цветы напоминают радужные облака Ли Юэ. Из шелковицы производят мягкую, словно вода, ткань. Торговая гильдия «Фэйюнь» из Ли Юэ - лидер в производстве тканей. Говорят, что где-то на материке у них есть секретная плантация шелковицы, но никто не знает, где.
我们在苗圃买了一棵小树。
We bought a small tree at the nursery.
……像是在爬泥地、塔芬顿船屋、克洛普庄园、绿荫苗圃,并等待招募用电波塔找来新的居民。
...таком, как Потогонка, Лодочный домик Таффингтона, особняк Крупов или питомник "Гринтоп", и подождите, пока он не привлечет новых поселенцев.
克洛普庄园、塔芬顿船屋、绿荫苗圃和爬泥地
Особняк Крупов, лодочный домик Таффингтона, питомник "Гринтоп" и Потогонка.
像是塔芬顿船屋、克洛普庄园、绿荫苗圃、爬泥地等,就我记得附近都有不少农庄……
Лодочный домик Таффингтона, особняк Крупов, питомник "Гринтоп", Потогонка рядом с этими местами, насколько я помню, много ферм, где можно брать провиант.
начинающиеся: