草原𫛭
_
саванный канюк (лат. Buteogallus meridionalis)
примеры:
茫茫草原
бескрайние степи
草原鹤
степной лунь
草原; 草地; 牧地
луг; пастбище; сенокосное угодье
草原地区
степной район
丰饶的草原
плодородные степи
辽阔的草原
степное приволье
宽旷的草原
extensive grasslands
盐渍(土)草原
засолённая степь
草原方面军
Степной фронт
海底草原;海草床
растительный слой морского дна
平原巨蜥; 草原巨蜥
Varanus exanthematicus
潮湿草地; 潮湿草原
влажный (мокрый) луг
敞开的草原
открытая степь
степной фронт 草原方面军
СТЕП ФР
草原上的人们
people of the grasslands
灌溉草原地区
орошать степные районы
她爱上了草原。
She’s fallen in love with the grasslands.
雾笼罩了草原
Степь куталась в туман
永久性草地; 永久性草原
луг долголетнего пользования
热带[树干]草原
саванна
人工牧场; 人工草原
пастбище с подсевом трав; сеяное пастбище
烟草原产于美洲。
Tobacco is native to America.
道路贯穿了草原
дорога прорезала степь
无边无际的大草原
бескрайние прерии
丘亚草原(地理区)
Чуйская степь географ обл
一片辽阔的草原
степные просторы
大草原一马平川。
The great prairie is a boundless expanse of flat land.
(俄罗斯)巴拉巴草原
Барабинская степь
骏马在草原上奔驰。
Sturdy steeds gallop on the grasslands.
把马群赶到草原去
угнать табун в степь
一望无垠的大草原
a boundless prairie
雨后的草原一片清香。
The grassland smelt fresh and sweet after rain.
眼前展现出一片草原。
Перед взором распростерлась степь.
(哈萨克斯坦)丘亚草原
Чуйская степь
湿草原灰色土, (北美)高草草原土
серые почвы прерий
草原上刮起了暴风雪
в степи поднялась пурга
石灰性黑土, 石灰性灰色森林草原土
карбонатные чернозёмовидные почвы, карбонатные файозёмы
远处是连绵一片的草原。
There is a reach of grassland in the distance.
草原和沙漠地带的森林
forest in grasslands and deserts
春天草原变得五色缤纷
весной степь пестреет
乔木撤宛纳, (热带)乔木旱生草原
древесная саванна, саванна с единичными деревьями
(哈萨克斯坦, 俄罗斯)库伦达草原
Кулундинская равнина
草原地区的特征是气候干燥
степные районы характеризуются сухим климатом
草原上扬起清亮激越的歌声。
Songs were heard ringing loud and clear over the grasslands.
Институт степи Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院草原研究所
ИС УрО РАН
从边防塔楼上可以看见一大片草原
С пограничной вышки просматривается большой участок степи
一条灰色的道路从河边通向草原深处
серая полоса дороги уходила от реки в глубь степи
这些描绘草原人民生活的画面都很素朴动人。
The pictures depicting the life of the prairie people are simple but touching.
穿过山口,我们就看到了一马平川、绿油油的大草原。
Пройдя через ущелье, мы увидели бескрайнюю зелёную степь.
广义温带大陆性气候包括温带沙漠气候、温带草原气候及亚寒带针叶林气候。
В широком смысле слова умеренно-континентальный пояс включает климат пустынь умеренного пояса, степей умеренного пояса и хвойных лесов умеренно холодного пояса.
远足前应该好好地准备,在无限的草原任何事情都可能发生。
К предстоящему походу надо готовиться как следует, в безграничной степи может случиться всякое.
在草原上,一会儿晴空万里,阳光灿烂,但转瞬间,又会刮起狂风暴雨。
On the grassland, it may be fine and sunny one moment, then almost immediately heavy wind and storm may come down on you like winking.
矿藏、水流、森林、山岭、草原、荒地、滩涂等自然资源,都属于国家所有,即全民所有。
Недра, воды, леса, горы, степи, целинные земли, отмели и другие природные ресурсы являются государственной, то есть общенародной собственностью.
蒙古国驻华大使策登扎布-苏赫巴特尔当日表示,蒙古国拟打造蒙中俄经济走廊。这一倡议被称为“草原之路”。
Посол Монголии в Китае Цэденжаб Сухэбатор заявил, что Монголией планируется создание экономического коридора между Монголией, Китаем и Россией. Эта инициатива получила название "Степной путь"
пословный:
草原 | 𫛭 | ||