莉莉娜
_
Лелейна
примеры:
莉娜。
Лена.
莉娜是谁?
Кто такая Лена?
再见,莉娜。
До свидания, Лена.
无私斗士莉娜
Лина, Самоотверженная Заступница
威·娜莉屏障1
Барьер Венари 1
莉娜的童年经历。
Детские воспоминания Лены.
听莉娜的真实故事。
Послушал правдивую историю Лены.
莉娜提出要告诉你。
Лена предлагает рассказать.
伊莉娜和你正相般配
Ирина как раз и есть тебе пара
你好,莉娜!你怎么样?
Здоровьичка, Лена! Как делишки?
莉娜设计了这个陷阱?
Ловушки придумала Лена?
莉娜知道莫雷尔没事。
Лена знает, что Морелл в порядке.
把典当别针的钱还给莉娜
Верните Лене деньги за значок
莉娜好像很希望你回去。
Лена, кажется, очень ждет вашего возвращения.
你能理解莉娜的理想主义。
Ты понимаешь Ленин идеализм.
莉娜和莫雷尔还在城里吗?
Лена и Морелл все еще здесь?
这就是莉娜提到的水闸吗?
Это тот шлюз, про который говорила Лена?
莉娜,神秘动物学家的妻子
Лена, жена криптозоолога
我在找阿莉娜。你有看到她吗?
Я ищу Алину, ты ее не видела?
威·娜莉也许可以破解。>
Возможно, Венари сумеет ее расшифровать.>
<威·娜莉停顿了一会儿。>
<Венари делает паузу.>
也许是你想象出来的,莉娜?
Лена, быть может, вам он примерещился?
威·娜莉也许用得上这个。>
Возможно, это заинтересует Венари.>
莉娜说马丁内斯有人见到过。
Лена сказала, что его видели здесь, в Мартинезе.
你有莉娜呀,她是个好客人。
Есть Лена. Лена хороший клиент.
威·娜莉会对这个感兴趣的。>
Это должно заинтересовать Венари.>
那莉娜看见竹节虫的事。也是……
А встреча Лены с фазмидом — что насчёт?..
威·娜莉也许会觉得很动听。>
Может, Венари они покажутся мелодичными.>
再说一两个吧,莉娜。求你了?
Всего парочку. Пожалуйста, Лена? А?
威·娜莉也许会对它感兴趣。>
Это должно заинтересовать Венари.>
威·娜莉也许会想研究一下。>
Возможно, Венари захочет это изучить.>
莉娜的宠物龅牙又闯进我的作坊了!
Питомец Лайлы Грызун снова проник в мою мастерскую!
威·娜莉可能有兴趣进行研究。>
Венари с удовольствием ее изучит.>
也许威·娜莉更了解它的用处。>
Возможно, Венари расскажет, как им пользоваться.>
莉娜有所隐瞒——问问她是怎么回事。
Лена что-то скрывает: спросите ее об этом.
威·娜莉也许会觉得蛮有意思。>
Это должно заинтересовать Венари.>
威·娜莉肯定很喜欢这些信息。>
Венари оценит эти сведения.>
威·娜莉也许对这个会有兴趣。>
Это может заинтересовать Венари.>
威·娜莉应该会觉得很有价值。>
Это должно заинтересовать Венари.>
威·娜莉肯定会对它很有兴趣。>
Это должно заинтересовать Венари.>
威·娜莉肯定会对这个很着迷。>
Венари безусловно этим заинтересуется.>
威·娜莉大概喜欢收集这种东西。>
Венари может заинтересовать такой предмет.>
威·娜莉肯定会发现其中的价值。>
Венари это пригодится.>
记录下来——用莉娜给你的那支笔吧。
изложить В письменном виде, используя ручку, которую дала тебе Лена.
去找威·娜莉来帮忙吧,噬渊行者。
Найди Венари и попроси ее о помощи, пилигрим.
威·娜莉可能会觉得很有启发性。>
Венари найдет это познавательным.>
再说一个——或者两个,莉娜。求你了?
Всего один — ну или два. Пожалуйста, Лена? А?
威·娜莉可能会发现其中的价值。>
Венари это пригодится.>
那笨蛋安娜莉塔…被命运之神耍了吧…
Долбаная сучка Анарьетта...
莉娜不是常来吗?她肯定是出去散步了。
Обычно Лену можно найти здесь. Может, отправилась на прогулку?
我们应该告诉莉娜。减轻她的精神负担。
Наверное, надо сходить и рассказать Лене. Чтобы она не переживала так.
毫无疑问,威·娜莉一定想看看这个。>
Венари обязательно захочет их изучить.>
竹节虫——我需要把这件事立即告诉莉娜。
Фазмид! Я должен как можно скорее рассказать о нем Лене.
天呐!卡拉带着柯莉娜的平静曲杖飞走了!
Святые небеса! Кала схватила успокаивающую трость Коринны и улетела!
“在外面要小心一点,莉娜。”(结束)
«Берегите себя, Лена». (Закончить разговор.)
告诉莉娜,莫雷尔失踪是因为水闸坏了。
Сообщите Лене, что Морелл не вернулся из-за того, что шлюз вышел из строя.
这里一定是盖理的公寓。你应该找莉娜问问。
Должно быть, это квартира Гэри. Нужно спросить об этом Лену.
也许这就是莫雷尔没有回去找莉娜的原因?
Может быть, поэтому Морелл до сих пор не вернулся к Лене?
“它应该能帮到我,莉娜。谢谢你。”(总结。)
«Это мне поможет, Лена. Спасибо». (Подвести итоги.)
你应该告诉莉娜。这样能减轻她的精神负担。
Наверное, тебе стоит сходить и рассказать Лене. Чтобы она не переживала.
莉娜,出什么事了?你看起来有些不一样。
Лена, что случилось? Вы сегодня странная.
威·娜莉也许可以判断这枚金币的价值。>
Может, Венари знает ей цену.>
我不知道这个竹节虫对莉娜来说那么重要。
Не знал, что фазмид столь важен Лене.
你好啊!莉娜和我正在讨论新陷阱的设计。
Здравствуйте! А мы с Леной как раз обсуждали конструкцию новой ловушки.
莉娜让我来的。她一直很担心你,在等着你回去。
Меня прислала Лена. Она очень о вас волнуется и ждет вашего возвращения.
等等……难道这就是莫雷尔没有回去找莉娜的原因?
Стоп... может быть, поэтому Морелл до сих пор не вернулся к Лене?
你一定是莉娜的丈夫,莫雷尔。所以你会待在这里。
Вы, видимо, муж Лены, Морелл. Вот почему вы здесь.
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
莉莉 | 莉娜 | ||